泥のメトロノーム | Doro no Metronome | Deep Sleep Metronome

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: 0391298@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
HKT48 2nd Single - Melon Juice

Selected Members:
Team H (Anai Chihiro, Kumazawa Serina, Kodama Haruka, Sashihara Rino, Tanaka Natsumi, Nakanishi Chiyori, Matsuoka Natsumi, Moriyasu Madoka),
Kenkyuusei (Imada Mina, Goto Izumi, Komada Hiroka, Sakaguchi Riko)

kanji & kana

    ぼろぼろに愛されて
    涙のすべてが涸(か)れるくらい
    一人きりで泣き疲れて
    このまま眠りたい
    泥のように…

    窓叩く 雨が
    メトロノームを 刻んでる
    やっと長い夢から醒めて
    あなたを思い出した

    ホントに悲しいことは
    何も起きてないこと
    頭の中捨てられたって

    ぼろぼろに愛されて
    心も身体も傷つきたい
    そばにいても遠くにいる
    2人がもどかしい
    ぼろぼろに愛されて

    涙のすべてが涸(か)れるくらい
    一人きりで泣き疲れて
    このまま眠りたい
    泥のように…

    ピアノ 弾けないのに
    メトロノームは動いてる
    こんな馬鹿な妄想なんて
    自分の弱さ 知った

    何かを変えたいのなら
    ここで話すしかない
    この想いをただ正直に
    ぶつけよう

    やさしさや微笑みに
    つき合わされても意味はないよ
    もう一歩 踏み込まなきゃ
    愛には届かない
    やさしさや微笑みに
    未来の続きが見えて来ない
    ラブソングを弾きたくなる
    普通の友達じゃ
    終われないよ

    ぼろぼろに愛されて
    心も身体も傷つきたい
    そばにいても遠くにいる
    2人がもどかしい
    ぼろぼろに愛されて
    涙のすべてが涸(か)れるくらい
    一人きりで泣き疲れて

    いつでも刻んでる
    メトロノーム

romaji

    boroboro ni aisarete
    namida no subete ga kareru kurai
    hitorikiri de nakitsukarete
    kono mama nemuritai
    doro no you ni...

    mado tataku ame ga
    METORONOOMU wo kizanderu

    yatto nagai yume kara samete
    [Mat/Mor] anata wo omoidashita

    [Ana/Kum/Tan/Nak] HONTO ni kanashii koto wa
    [Ana/Kum/Tan/Nak] nani mo okite nai koto
    [Ima/Got/Kom/Sak] atama no naka suteraretatte
    [Ima/Got/Kom/Sak] maboroshi

    boroboro ni aisarete
    kokoro mo karada mo kizutsukitai
    soba ni ite mo tooku ni iru
    futari ga modokashii
    boroboro ni aisarete
    namida no subete ga kareru kurai
    hitorikiri de nakitsukarete
    kono mama nemuritai
    doro no you ni...

    [Ana/Kum/Tan/Nak] PIANO hikenai no ni
    [Ana/Kum/Tan/Nak] METORONOOMU wa ugoiteru
    [Ima/Got/Kom/Sak] konna baka na mousou nante
    [Ima/Got/Kom/Sak] jibun no yowasa shitta

    [Kom/Sas] nani ka wo kaetai no nara
    [Kom/Sas] koko de hanasu shika nai
    [Mat/Mor] kono omoi wo tada shoujiki ni
    [Mat/Mor] butsukeyou

    yasashisa ya hohoemi ni
    tsukiawasarete mo imi wa nai yo
    mou ippo fumikomanakya
    ai ni wa todokanai
    yasashisa ya hohoemi ni
    mirai no tsudzuki ga miete konai
    RABUSONGU wo hikitaku naru
    futsuu no tomodachi ja
    owarenai yo

    boroboro ni aisarete
    kokoro mo karada mo kizutsukitai
    soba ni ite mo tooku ni iru
    futari ga modokashii
    boroboro ni aisarete
    namida no subete ga kareru kurai
    hitorikiri de nakitsukarete

    itsudemo kizanderu
    METORONOOMU

english translation

    Love me ragged
    So that all my tears dry up
    I'm tired of crying all alone
    I want to keep sleeping like this
    Sleep like a baby…

    The rain pelting the window
    Ticks like a metronome
    Finally waking from a long dream
    I remembered you

    The truly sad things
    Don't come to me when I'm awake
    Even if I cast them from my mind
    They're phantoms

    Love me ragged
    I want to be wounded in body and soul
    Even when you're near you're far
    I'm frustrated with the two of us

    Love me ragged
    So that all my tears dry up
    I'm tired of crying all alone
    I want to keep sleeping like this
    Sleeping like a baby…

    Though I don't play piano
    There's a metronome ticking
    In these ridiculous delusions
    I learned my own weakness

    If I want to change something
    There's nothing for it but to talk here
    Let's just be honest
    And say what we feel

    There's no meaning in
    Exchanging kindness and smiles
    We have to take the next step
    Or we won't reach love
    What lies in our future can't be seen
    In kindness and smiles
    Now I want to play a love song
    This can't end
    As just friends

    Love me ragged
    I want to be wounded in body and soul
    Even when you're near you're far
    I'm frustrated with the two of us
    Love me ragged
    So that all my tears dry up
    I'm tired of crying all alone

    It's always ticking away
    The metronome