Romaji: sada@Ebi48 | English Translation: obakechan@STAGE48 Information: Ono Erena 1st Single - Erepyon Artist: Ono Erena |
えれぴょん | Erepyon
kanji & kana
こんな今の僕には 未来に期待なんてしない
希望の光も見当たらんないや
そんな屁理屈ばかり 並べた所で何も
変わらない日々にさよなら手を振ろう
止まった 時計が動き出した
もしひとつ願いが叶うのならば
歩き出すその先に 君の声が溢れてんだ
雨上がりこの空に 夢の虹がかかるよ
どんな試練あろうとも 敵は味方なんだろ?
君も一緒に目指そうよ これが僕の歩む道だから
そっと手と手繋げば 曇り空晴れ渡り
枯れた花も 顔を上げるのだろう
誰もが予想出来ないような
新しいストーリー 今作り出すよ
夢をぎゅっと抱き締めて 次の世界創るんだ
コンパスは無いけれど 答えなんかいらない!
僕だけの未来地図 君も連れてってあげる
泣き顔を蹴飛ばして あの虹を飛び越えよう
いつかの僕に出会ったなら
涙拭いて笑ってみせてよ
歩き出すその先に 君の声が溢れてんだ
雨上がりこの空に 夢の虹がかかるよ
僕だけの未来地図 君も連れてってあげる
泣き顔を蹴飛ばして今ここで抱き締めてよ
(抱き締めてよ) これが僕の歩む道だから
(君と今) あの虹を飛び越えよう
romaji
konna ima no boku ni wa mirai ni kitai nante shinai
kibou no hikari mo miatarannai ya
sonna herikutsu bakari narabeta tokoro de nani mo
kawaranai hibi ni sayonara te wo furou
tomatta tokei ga ugokidashita
moshi hitotsu negai ga kanau no naraba
arukidasu sono saki ni kimi no koe ga afuretenda
amegari kono sora ni yume no niji ga kakaru yo
donna shiren arou tomo teki wa mikata nandaro?
kimi mo issho ni mezasou yo kore ga boku no ayumu michi dakara
sotto te to te tsunageba kumorizora hanarewatari
kareta hana mo kao wo ageru no darou
dare mo ga yosou dekinai you na
atarashii SUTOORII ima tsukuridasu yo
yume wo gyutto dakishimete tsugi no sekai tsukurunda
KONPASU wa nai keredo kotae nanka iranai!
boku dake no mirai chizu kimi mo tsuretette ageru
nakigao wo ketobashite ano niji wo tobikoe you
itsuka no boku ni deatta nara
namida fuite waratte misete yo
arukidasu sono saki ni kimi no koe ga afuretenda
ameagari kono sora ni yume no niji ga kakaru yo
boku dake no mirai chizu kimi mo tsuretette ageru
nakigao wo ketobashite ima koko de dakishimete yo
(dakishimete yo) kore ga boku no ayumu michi dakara
(kimi to ima) ano niji wo tobikoe you
english translation
With me in this time now I cannot expect anything in the future
I can't see any ray of hope
Just like such fights Everything was arranged
I waved goodbye to the days that never change
Stop Time begins to move
Only if one wish could come true
When walking to my destination Your voice overflows
Rain up in the open sky Take me to the rainbow of my dreams
Although there is all this madness I wonder what's with the enemies and allies?
Just aim altogether Because this is my road to go down
Gently holding hands With a sunny cloudy sky
Even dead flowers Will look up
What everyone expected to not happen
A new story Now created
Holding a dream tightly I'm creating the next world
Although I don't have a compass That's something I don't have the answer for!
I only need a map of the future I'll take you with me
My crying face is a kick Let's jump over that rainbow
What sometimes comes across to me
Let me wipe the laughing tears away
When walking to my destination Your voice overflows
Rain up in the open sky Take me to the rainbow of my dreams
I only need a map of the future I'll take you with me
My crying face is a kick, as here, right now I want to hold you
(I want to hold you) Because this is my road to go down
(And you now) Let's jump over that rainbow