Color-code: @JF105s (Twitter) | English Translation: PooPyon@STAGE48 Information: JKT48 3rd Single - Fortune Cookie Yang Mencinta -Fortune Cookie in Love/Koisuru Fortune Cookie- | JKT48 2nd Cover Album - Mahagita -Kamikyokutachi- Selected Members: Ayana Shahab, Cindy Gulla, Devi Kinal Putri, Ghaida Farisya, Nakagawa Haruka, Frieska Anastasia Laksani, Jessica Veranda Hardja, Melody Nurramdhani Laksani, Nabilah Ratna Ayu Azalia, Sonia Natalia, Rezky Wiranti Dhike, Sendy Ariani, Shania Junianatha, Takajo Aki, Rica Leyona, Delima Rizky |
First Rabbit
single/album version
[Sha/Mel/Nab/Jes] Suatu hari di dalam hutan ditemukan
[Sha/Mel/Nab/Jes] Lubang yang berlanjut entah kemana
[Aya/Dev/Cin/Nak] Di depan kegelapan teman disekitarku
[Sen/Del/Fri/Tak/Rez/Son/Gha/Ric] Hanya terdiam mengintip tanpa bergerak
[Sha/Mel/Nab/Jes] Entah mengapa [Aya/Dev/Cin/Nak] dada ini berdebar
[Sen/Del/Fri/Tak/Rez/Son/Gha/Ric] Ku kan menjadi yang pertama berlari
Aku tidak takut pada luka dan sakit
Apa yang terjadi ku tak kan gentar
Pergi untuk mencari impian milikku
Ayo jadi kelinci yang pertama
[Sen/Del/Fri/Tak] Daripada hanya bicara sok tahu tentang
[Sen/Del/Fri/Tak] Hal yang asing bagimu ayo mandi lumpur
[Rez/Son/Gha/Ric] Di malam sendirian bintang kan jadi teman
[Sha/Mel/Nab/Jes/Aya/Dev/Cin/Nak] Tinggalkanlah jejak langkah diri sendiri
[Sen/Del/Fri/Tak] Walau pun jadi [Rez/Son/Gha/Ric] sekhawatir apapun
[Sha/Mel/Nab/Jes/Aya/Dev/Cin/Nak] Ku berlari lebih dari siapapun
Setiap terluka jadi makin dewasa
Air mata mengalir dada terasa sakit
Meski begitu ku tetap tak kan menyerah
Ayo jadi kelinci yang pertama
[Sha/Mel/Nab/Jes] Siapapun pastilah dapat merasakan
[Aya/Dev/Cin/Nak] Bahwa dirinya hidup saat darahnya mengalir
Jangan sia-siakan nyawamu
Aku tidak takut pada luka dan sakit
Apa yang terjadi ku tak kan gentar
Pergi untuk mencari impian milikku
Meskipun ada yang menghalangi untuk sampai ke tujuan
Setiap terluka jadi makin dewasa
Air mata mengalir dada terasa sakit
Meski begitu ku tetap tak kan menyerah
Ayo jadi kelinci yang pertama
stage version
-
english translation
One day in the woods
A hole that leads to nowhere is found
In front of the darkness, my friends
Just kept silence, peeking, without moving
I don't know why, but my chest began to swell
I will be the first one to start running
I am not afraid of the wounds and pain
Whatever happen, I will be undaunted
Going to find a dream of mine
Come be the first rabbit
Instead of talking knowledgeably* about
The things you're unfamiliar with, come take a mud shower
In a lonely night, the stars become a friend
Leave a trail of my own footprints behind
Even though I become so anxious
I'm running more than anyone
Everytime I get hurt, I grow up
Tears flowing down, my chest in pain
Even so, I'll still not give up
Come be the first rabbit
Anyone must feel
That they're alive when their blood flows
Don't waste your lives!
I am not afraid of the wounds and pain
Whatever happen, I will be undaunted
Going to find a dream of mine
Even though there's something in the way to get to the destination
Everytime I get hurt, I grow up
Tears flowing down, my chest in pain
Even so, I'll still not give up
Come be the first rabbit