Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: Chainangled@STAGE48 Information: Not yet 3rd Single - Pera Pera Perao | Not yet 1st Album - already Unit Members: Not yet (Oshima Yuko, Kitahara Rie, Sashihara Rino, Yokoyama Yui) |
風車が見える街 | Fuusha ga mieru machi | The Town with the Windmill View
kanji & kana
白い羽根が手を振ってる風車
僕が生まれ育ったこの街の目印
スタートさ
砂埃が立つ国道で
古いトランクを横に置いて
長距離バスを待ってた
幼なじみの君はそばで
「忘れものはないよね?」って
何度も何度も聞いたよ
空はどこまでも ずっと続いてる
未来の風になりたい
Someday いつか
君を迎えに来るよ
大きな夢の何かかたちが見えたら
だから今は
寂しくてもここで
遠い僕の背中をそっと押しながら
待って欲しい
見慣れたはずの風景が
何だか今日は特別で
急に切なくなったよ
時をかき混ぜる 丘のあの風車
僕の心が住む場所さ
Anytime いつも
君を想っているよ
都会の空に遥か故郷(ふるさと)重ねて
人は誰も
夢のために生きる
僕を待ってくれてる君だけ残して
バスは行く
Someday いつか
君を迎えに来るよ
大きな夢の何かかたちが見えたら
僕はずっと
忘れもののために
同じ道を戻って 待たせた指輪を
届けるよ
romaji
shiroi hane ga te wo futteru
boku ga umare sodatta kono machi no mejirushi
SUTAATO sa
sunabokori ga tatsu kokudou de
furui TORANKU wo yoko ni oite
choukyori BASU wo matteta
osananajimi no kimi wa soba de
"wasuremono wa nai yo ne?"tte
nandomo nandomo kiita yo
sora wa doko made mo zutto tsuzuiteru
mirai no kaze ni naritai
Someday itsuka
kimi wo mukae ni kuru yo
ookina yume no nanika katachi ga mietara
dakara ima wa
sabishikute mo koko de
tooi boku no senaka wo sotto oshi nagara
matte hoshii
[Kit/Sas] minareta hazu no fuukei ga
[Kit/Sas] nandaka kyou wa tokubetsu de
[Kit/Sas] kyuu ni setsunaku natta yo
toki wo kakimazeru oka no ano fuusha
boku no kokoro ga sumu basho sa
Anytime itsumo
kimi wo omotteiru yo
tokai no sora ni haruka furusato kasanete
hito wa dare mo
yume no tame ni ikiru
boku wo matte kureteru kimi dake nokoshite
BASU wa iku
[Osh/Yok] Someday itsuka
[Osh/Yok] kimi wo mukae ni kuru yo
[Kit/Sas] ookina yume no nani ka katachi ga mietara
boku wa zutto
wasuremono no tame ni
onaji michi wo modotte mata seta yubiwa wo
todokeru yo
english translation
The windmill with white blades
is a landmark from this town I was born in
It's a start
At the highway with billowing clouds of dust
and the old suitcase by our side
we were waiting for the long haul bus
You my childhood friend was by my side
"You're sure you didn't forget anything?"
you asked me many times
The sky continues everywhere
I want to become the wind of the future
Someday, someday
I'll come for you
when I see my dream taking shape
So now
even if you're sad
while pushing my back from faraway
I want you to wait
The scenery I should be used to seeing
for some reason today especially
has suddenly become painful
Time is revolving, the windmill on that hill
It's a place that lives in my heart
Anytime, always
I'm thinking of you
from under the sky of the city to my faraway hometown
Everyone
lives for their dreams
All I leave behind is you who waits for me
The bus is going
Someday, someday
I'll come for you
when I see my dream taking shape
For the sake
of my forgotten things
I'll return on this same road
and deliver the ring that you've been waiting for