Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48 Information: NMB48 6th Single - Kitagawa Kenji | NMB48 1st Album - Teppen tottande! Selected Members: Team N (Matsuda Shiori), Team M (Yagura Fuuko, Yamagishi Natsumi, Yamamoto Hitomi, Yogi Keira), Team BII (Katou Yuuka, Kushiro Rina, Yabushita Shu) |
冬将軍のリグレット | Fuyushougun no Regret | Jack Frost's Regret
kanji & kana
海岸線
平行に走る
思い出の列車で
どこへ向かうの?
窓の外は
季節のちぎり絵
紙吹雪みたいな
舞い散る雪
夏の太陽が
そっと火をつけた
遠いあの日の2人
何か手に入れて
何か失って
心はバランス取れず
別れてしまったね
いつのまにか
冬将軍
すきま風が
通り過ぎる
恋の後に
冬将軍
1人は切ない
あなたをずっと
好きでいたかった
リグレット
人影ない
あの駅で降りて
肌を刺す北風に
足早になる
海への道
どこも閉まってて
あの日の賑わいは
嘘のようね
携帯 かじかむその手で
触れたけど
愛は圏外だった
もっと 大切な
もっと かけがえない
あなたに支えられてたと
今になって気づいた
忘れさせて
冬将軍
やがて春が
やって来るまで
次の恋を
冬将軍
静かに待ってるわ
あなたをずっと
好きでいた日々は
ラストサマー
いつのまにか
冬将軍
すきま風が
通り過ぎる
恋の後に
冬将軍
1人は切ない
あなたをずっと
好きでいたかった
リグレット
romaji
[Mat/Yag] kaigansen
[Mat/Yag] heikou ni hashiru
[Mat/Yag] omoide no ressha de
[Mat/Yag] doko e mukau no?
[Yog/Yab] mado no soto wa
[Yog/Yab] kisetsu no chigiri e
[Yog/Yab] kamifubuki mitai na
[Yog/Yab] mai chiru yuki
[Yam/Kat] natsu no taiyou ga
[Yam/Kat] sotto hi wo tsuketa
[Yam/Kat] tooi ano hi no futari
[Yam/Kus] nani ka te ni irete
[Yam/Kus] nani ka ushina te
[Yam/Kus] kokoro wa BARANSU torezu
[Yam/Kus] wakare te shimatta ne
itsu no ma ni ka
fuyushougun
sukimakaze ga
toorisugiru
koi no nochi ni
fuyushougun
hitori wa setsunai
anata wo zutto
suki de itakatta
RIGURETTO
[Yog/Yab] hitokagenai
[Yog/Yab] ano eki de orite
[Yog/Yab] hada wo sasu kitakaze ni
[Yog/Yab] ashibaya ni naru
[Yam/Kat] umi e no michi
[Yam/Kat] doko mo shimatte te
[Yam/Kat] ano hi no nigiwai wa
[Yam/Kat] uso no you ne
[Yam/Kus] keitai kajikamu sono te de
[Yam/Kus] fureta kedo
[Yam/Kus] ai wa kengai datta
[Mat/Yag] motto taisetsu na
[Mat/Yag] motto kakegaenai
[Mat/Yag] anata ni sasaerareteta to
[Mat/Yag] ima ni natte kizuita
wasure sasete
fuyushougun
yagate haru ga
yatte kuru made
tsugi no koi wo
fuyushougun
shizuka ni matteru wa
anata wo zutto
suki de ita hibi wa
RASUTO SAMAA
itsu no ma ni ka
fuyushougun
sukimakaze ga
toorisugiru
koi no nochi ni
fuyushougun
hitori wa setsunai
anata wo zutto
suki de itakatta
RIGURETTO
english translation
Where am I going
on the train of memories
that runs parallel
to the coastline?
Outside the window,
snow dances and falls,
like confetti of
the season
The summer sun
was quietly ignited
The two of us from those distant days
obtained something
and lost something,
and our hearts, without balance,
bid each other farewell
Before I know it,
the cold draft
of Jack Frost
passes through
After love,
Jack Frost
Being alone is miserable
I wanted to
love you forever
Regret...
Disembarking at that station
without a single person's shadow,
I walk more quickly in the north wind
that pierces my skin
Everything is closed
on the road to the sea
That day's crowds
are hard to believe
With your numb hand
you touched the cell phone,
but love was outside its range
More important,
more irreplaceable
I just realized now that
I was being supported by you
I'm being made to forget
Jack Frost
Till spring comes,
very soon,
Jack Frost is
quietly waiting
for the next love
Those days
when I was with you forever
Last summer...
Before I know it,
the cold draft
of Jack Frost
passes through
After love,
Jack Frost
Being alone is miserable
I wanted to
love you forever
Regret...