ごめん 愛せないんだ | Gomen aisenainda | Sorry, I Can't Love You

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: sc89@STAGE48

Information:
NMB48 22nd Single - Hatsukoi shijo shugi | NMB48 4th Album - NMB13

Selected Members:
-

kanji & kana

    Wow Wow Wow
    Na Na Na Na
    こんなパーティーに来るはずじゃなかった
    悪い仲間たちへの義理だけだ
    そろそろ帰るよって出ようとして
    ワインをこぼされちゃった
    いいよ大丈夫 クリーニング出せば問題ない 気にしないで
    イカしたドレスの君って 誰の関係で来てるの?なんて
    世間話してたらこんな時間
    なんか惹かれたんだ

    じゃあねって なかなか言えず ソファーを立てなかったよ
    連絡先 お互いに聞きたいのに
    だめだ やめとこう

    ごめん 愛せないんだ
    ちょっと遅すぎた
    君との出会い
    今 僕の薬指には 違う彼女がい
    る ごめん 見つめるだけで
    そばには行けないよ
    その一線 人として越えちゃいけない
    君の家まで送ってく

    もっと早くに帰ろうとしてた
    こういうクラブなんか苦手なんだ
    ちょっと顔だけでも出してよって
    何度も誘われたからさ
    何でこんなにも 立ち去りたくないんだろう 君のせいだ
    今まで出会えなかったのは きっと出会ってはいけない運命
    うるさいはずの音楽と喧騒が 耳に入らない

    顔と顔 近づけながら いい感じになったけど
    ワインをもう一杯 飲んじゃったら
    もう止められない

    ここで終わりにしよう
    始まる前に…
    親しくなれば 友達の付き合いだけじゃ
    いられなくなるから
    ここで すれ違っただけ
    覚えていないくらい
    ただの一瞬
    守らなきゃいけないんだよ
    近づきすぎたら 傷つける

    ジャケットのワインの染みは
    洗ったら消えるけど
    こぼした恋の跡は厄介なもの
    辛くなるだけだ

    ごめん 愛せないんだ
    ちょっと遅すぎた
    君との出会い
    今 僕の薬指には 違う彼女がいる
    ごめん 見つめるだけで
    そばには行けないよ
    その一線
    人として越えちゃいけない
    君の家まで送ってく

    帰ろうか?

romaji

    Wow Wow Wow
    Na Na Na Na
    konna PAATII ni kuru hazu ja nakatta
    warui nakamatachi e no giri dake da
    sorosoro kaeru yotte deyou to shite
    WAIN wo kobosarechatta
    ii yo daijoubu KURIININGU daseba mondai nai ki ni shinaide
    IKAshita DORESU no kimi tte dare no kankei de kiteru no? nante
    seken hanashitetara konna jikan
    nanka hikaretanda

    jaa ne tte nakanaka iezu SOFAA wo tatenakatta yo
    renraku saki otagai ni kikitai no ni
    dame da yame to kou

    gomen aisenainda
    chotto oso sugita
    kimi to no deai
    ima boku no kusuriyubi ni wa chigau kanojo ga iru gomen mitsumeru dake de
    soba ni wa ikenai yo
    sono issen hito to shite koecha ikenai
    kimi no ie made okutteku

    motto hayaku ni kaerou to shiteta
    kou iu KURABU nanka nigate nanda
    chotto kao dake demo dashite yotte
    nandomo sasowareta kara sa
    nande konna ni mo tachisaritaku naindarou kimi no sei da
    ima made deaenakatta no wa kitto deatte wa ikenai unmei
    urusai hazu no ongaku to kensou ga mimi ni hairanai

    kao to kao chikazuke nagara ii kanji ni natta kedo
    WAIN wo mou ippai nonjattara
    mou tomerarenai

    koko de owari ni shiyou
    hajimaru mae ni...
    shitashiku nareba tomodachi no tsukiai dake ja
    irarenaku naru kara
    koko de surechigatta dake
    oboete inai kurai
    tada no isshun
    mamoranakya ikenainda yo
    chikadzuki sugitara kizutsukeru

    JAKETTO no WAIN no shimi wa
    arattarakieru kedo
    koboshita koi no ato wa yakkai na mono
    tsuraku naru dake da

    gomen aisenainda
    chotto oso sugita
    kimi to no deai
    ima boku no kusuriyubi ni wa chigau kanojo ga iru
    gomen mitsumeru dake de
    soba ni wa ikenai yo
    sono issen
    hito to shite koecha ikenai
    kimi no ie made okutteku

    kaerou ka?

english translation

    Wow Wow Wow
    Na Na Na Na
    I wasn’t supposed to come to such a party
    It’s just a courtesy to my bad friends
    As I think it’s time to go home and try to get out
    I get wine spilled on me
    ‘It’s alright, it can be fixed by dry cleaning, don’t worry
    Your dress is cool, who are you with?’
    The small talk starts and time flies
    Somehow I’m charmed

    By no means can I say bye
    I’m not getting up from the sofa
    Although we want to ask for each other’s contact
    It can’t be; let’s stop

    Sorry, I can’t love you
    It’s a little too late
    This encounter with you
    Now there’s another her on my ring finger
    Sorry, I can only stare at you
    But not be by your side
    I can’t cross that line as a person
    I’ll escort you home

    I wanted to go home earlier
    I don’t feel at home at this kind of club
    If I just show my face a little
    I’ll get invited many times
    Why am I so against leaving now? It’s your fault
    We haven’t met until now, surely because it’s fate we should not meet
    The music and commotion have to be noisy, but I can’t hear them

    As one face gets close to another, it feels good
    But if I drink one more glass of wine
    I won’t be able to stop anymore

    Let’s end here
    Before the beginning...
    If we get close, staying just as friends
    Will become impossible
    Just pass by each other here
    And forget it when we wake up
    A mere moment
    I have to keep my guards up
    If I get too close, I’ll hurt you

    Although the wine stain on my jacket
    Will vanish after cleaning
    The trace of overflowing love is a nuisance
    It’s pure pain

    Sorry, I can’t love you
    It’s a little too late
    This encounter with you
    Now there’s another her on my ring finger
    Sorry, I can only stare at you
    But not be by your side
    I can’t cross that line as a person
    I’ll escort you home

    Shall we go home?