Gomen ne, Summer -Maafkan, Summer- | Sorry, Summer

Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: haruna_hamasaki

Information:
JKT48 1st Cover Album - Heavy Rotation | JKT48 2nd Cover Album - Mahagita -Kamikyokutachi-

Selected Members:
Team J (Takajo Aki, Ayana Shahab, Nakagawa Haruka, Melody Nurramdhani Laksani, Nabilah Ratna Ayu Azalia, Shania Junianatha, Sonia Natalia)

single/album version

    Dirimu duduk memeluk lutut
    Di pinggiran geladak
    Menghitung banyaknya ombak
    Datang mendekat

    Diriku ada di sampingmu
    Seakan mau mengganggu
    Saat sengaja ajak bicara
    Kau memukul bahuku

    [Tak/Nab] Laut yang sangatlah biru
    [Tak/Nab] Menyerupai rasa sayang
    [Aya/Nak/Son] Yang mengajari suatu arti
    [Aya/Nak/Son] Dari keabadian

    Maafkan Summer.... Menyilaukan
    Saat tatap wajahmu dari samping
    [Mel/Sha] Dalam hatiku ingin...
    [Mel/Sha] Menyentuhmu lembut
    [Mel/Sha] Keisenganku saja

    Maafkan Summer... Cinta ini
    Meskipun hanya teman terasa sedih
    [Tak/Nab] Hanya angin laut yang sejak dari dulu
    [Aya/Nak/Son] Bertiup menujumu...
    Maafkan Summer

    [Mel/Sha] Burung layang-layang putih
    [Mel/Sha] Mengelilingi langit
    [Mel/Sha] Seperti memanasi
    [Mel/Sha] "Ayo cepat katakan"

    [Tak/Nab] Aku pun diseling bercanda
    [Tak/Nab] Melepas sepatu sneakers
    [Tak/Nab] Seketika lari sekuat tenaga
    [Tak/Nab] Bagai melarikan diri

    [Aya/Nak/Son] Bersama habisnya nafas
    [Aya/Nak/Son] Debaran ini menyakitkan
    [Mel/Sha/Tak/Nab] Walau kuhitung deburan ombak
    [Mel/Sha/Tak/Nab] Tak akan ada habisnya

    Tetaplah Summer... Kita berdua
    Disinari cahaya matahari
    [Mel/Sha] Perasaanku ini akan terus berlanjut
    [Mel/Sha] Apa pun yang terjadi...

    Tetaplah Summer... Lebih jauh
    Menuju cakrawala ujung sana
    [Tak/Nab] Aku pun sendirian menapak langkah kaki
    [Aya/Nak/Son] Tak mampu bilang suka
    Tetaplah Summer...

    [Mel/Sha] Pasir pantai putih bersih
    [Mel/Sha] Seperti perasaan jujur
    [Tak/Nab/Aya/Nak/Son] Yang memaksaku tuk minta maaf..
    [Tak/Nab/Aya/Nak/Son] Sayang yang terlalu dalam

    Maafkan Summer... Menyilaukan
    Saat tatap wajahmu dari samping
    [Mel/Sha] Dalam hatiku ingin..
    [Mel/Sha] Menyentuhmu lembut
    [Mel/Sha] Keisenganku saja

    Maafkan Summer... Cinta ini
    Meskipun hanya teman terasa sedih
    [Tak/Nab] Hanya angin laut yang sejak dari dulu
    [Aya/Nak/Son] Bertiup menujumu...
    Maafkan Summer

stage version

    -

english translation

    You sit while hugging your knees
    Near the deck
    Counting the waves
    Coming closer

    I am by your side
    As if to interfere
    When I ask for a chat on purpose
    You pat on my shoulders

    The deep blue ocean
    Resembles the affection
    That tells the meaning of something
    Of this eternity

    Sorry, Summer... It's dazzling
    When I stare at your face from the side
    In my heart I want to...
    Gently touch you
    Just to tease you

    Sorry, Summer... This love
    Although just friends, it's painful
    Only the sea breeze since then
    Blows towards you...
    Sorry, Summer

    The white seagulls
    Up around the sky
    Like heating
    "Hurry up and say it"

    As I act silly
    I slip off my sneakers
    When I run with all my might
    Like I'm suddenly escaping

    Together with the breaths I'm taking
    The thumping of my heart is painful
    Even if I count all the splashing of the waves
    They'll never come to an end

    Stay as you are, Summer... Both of us
    Shined on by the sunlight
    This feelings will keep on going
    No matter what happens...

    Stay as you are, Summer... Further
    Beyond the faraway galaxy
    Lonely all by myself, creating footprints as I walk
    I'm unable to say that I love you
    Stay as you are, Summer

    The pure white sand
    Is just like an honest feeling
    That forces me to apologize
    For the love that has gone too deep

    Sorry, Summer... It's dazzling
    When I stare at your face from the side
    In my heart I want to...
    Gently touch you
    Just to tease you

    Sorry, Summer... This love
    Although just friends, it's painful
    Only the sea breeze since then
    Blows towards you...
    Sorry, Summer