Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Izzy Trinh@STAGE48 | English Translation: sc89@STAGE48 Information: NMB48 18th Single - Yokubomono Selected Members: Team N (Umeyama Cocona, Yamamoto Ayaka), Team M (Iwata Momoka, Yamada Suzu), Team BII (Jonishi Rei) |
Good Timing
kanji & kana
タイミング 逃(のが)すなよ
タイミング 今しかない
ついにその時がやって来た
次世代 ルーキーと期待されたって
あっと言う間に月日は流れる
ずっとこのまま待ち続けてたら
すぐに賞味期限も切れる
誰かを押しのけるなんて
できやしないけど
運はいつだって 巡り巡るもの
さあ 機は熟した
タイミング 逃(のが)すなよ
タイミング 今でしょう
新鮮で (新鮮で) いるうちに (いるうちに)
大抜擢 必要だ
タイミング 逃(のが)すなよ
タイミング 今しかない
ついにやって来たグッドタイミング
センター候補なんておだてられ
ちょっといい気になってたあの頃
だけど そろそろ名前を呼ばれなきゃ
チャンスの尻尾も掴めない
自分の努力だけじゃ無理だ
綺麗事だよね
ファンのみなさんが推してくれるんだ
いい加減ヨロシク!
キャスティング されたくて
キャスティング 待っていた
選ぶのは (選ぶのは) どこの誰? (どこの誰?)
存在に気づいてよ
キャスティング されたくて
キャスティング この場所で
指名されるならグッドタイミング
ここで頑張らなきゃ
すべてが水の泡
タイミング 逃(のが)すなよ
タイミング 今でしょう
新鮮で (新鮮で) いるうちに (いるうちに)
大抜擢 必要だ
タイミング 逃(のが)すなよ
タイミング 今しかない
陽の目 見る時が来た
キャスティング されたくて
キャスティング 待っていた
選ぶのは (選ぶのは) どこの誰? (どこの誰?)
存在に気づいてよ
キャスティング されたくて
キャスティング この場所で
指名されるならグッドタイミング
グッドタイミング
romaji
TAIMINGU nogasu na yo
TAIMINGU ima shikanai
tsui ni sono toki ga yatte kita
jisedai RUUKII to kitai sareta tte
atto iu ma ni tsukihi wa nagareru
zutto kono mama machitsudzuketetara
sugu ni shoumi kigen mo kireru
[Ume/Yam] dareka wo oshinokeru nante
[Ume/Yam] deki ya shinai kedo
[Yam/Jon/Iwa] un wa itsu da tte meguri meguru mono
saa ki wa jukushita
TAIMINGU nogasu na yo
TAIMINGU ima deshou
shinsen de [Ume/Jon] (shinsen de) iru uchi ni [Ume/Jon] (iru uchi ni)
[Yam/Iwa] daibatteki hitsuyou da
TAIMINGU nogasu na yo
TAIMINGU ima shikanai
tsui ni yatte kita GUDDO TAIMINGU
SENTAA kouho nante odaterare
chotto ii ki ni natteta ano koro
dakedo sorosoro namae wo yobarenakya
CHANSU no shippo mo tsukamenai
[Yam/Jon/Iwa] jibun no doryoku dake ja muri da
[Yam/Jon/Iwa] kirei koto da yo ne
[Ume/Yam] FAN no minasan ga oshite kurerunda
ii kagen YOROSHIKU!
KYASUTINGU saretakute
KYASUTINGU matte ita
erabu no wa (erabu no wa) doko no dare? (doko no dare?)
sonzai ni kizuite yo
KYASUTINGU saretakute
KYASUTINGU kono basho de
shimei sareru nara GUDDO TAIMINGU
[Ume/Yam] koko de ganbaranakya
[Yam/Jon/Iwa] subete ga mizu no awa
TAIMINGU nogasu na yo
TAIMINGU ima deshou
[Ume/Yam] shinsen de [Yam/Jon/Iwa] (shinsen de)
[Ume/Yam] iru uchi ni [Yam/Jon/Iwa] (iru uchi ni)
daibatteki hitsuyou da
TAIMINGU nogasu na yo
TAIMINGU ima shikanai
hinome miru toki ga kita
KYASUTINGU saretakute
KYASUTINGU matte ita
erabu no wa (erabu no wa) doko no dare? (doko no dare?)
sonzai ni kizuite yo
KYASUTINGU saretakute
KYASUTINGU kono basho de
shimei sareru nara GUDDO TAIMINGU
GUDDO TAIMINGU
english translation
Timing, don’t run away
Timing, it can only be now
Finally, the time has come
So much hope is placed upon us, the next generation rookies
But time just flies by
If we continue to sit here waiting
Our ‘best before’ date will be gone in a blink of an eye
Pushing other people aside
Isn’t something we’ll do
Luck always goes in circle
See, now it’s our time
Timing, don’t run away
Timing, isn’t it now
While we are (while we are) still fresh (still fresh)
We have to make our big break
Timing, don’t run away
Timing, it can only be now
Finally, it has come — the good timing
Being flattered with titles like ‘centre candidate’
Kinda got us carried away
But if our names get called less and less
Chance will be slipping away from our own hands
But we can’t achieve this by our hard work alone
Such pretty words are empty
It’s the support of you fans that gives us everything
Really, please look after us!
Casting, that’s what we want
Casting, we’ve been waiting for it
Who from where (who from where) will be the chosen one? (will be the chosen one?)
Please notice us
Casting, that’s what we want
Casting, right here
If we get selected, it’s good timing
If we don’t give it our best here
It’ll all come to nothing
Timing, don’t run away
Timing, isn’t it now
While we are (while we are) still fresh (still fresh)
We have to make our big break
Timing, don’t run away
Timing, it can only be now
It’s time we enter the spotlight
Casting, that’s what we want
Casting, we’ve been waiting for it
Who from where (who from where) will be the chosen one? (will be the chosen one?)
Please notice us
Casting, that’s what we want
Casting, right here
If we get selected, it’s good timing
Good timing