ギリシャの貨物船 | Greece no kamotsusen | The Greek Freighter

Romaji: maxaroni@STAGE48 | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: garnetjester@STAGE48

Information:
Not yet 2nd Single - Naminori kakigoori | Not yet 1st Album - already

Unit Members:
Not yet (Oshima Yuko, Kitahara Rie, Sashihara Rino, Yokoyama Yui)

kanji & kana

    静かに沈む夕陽
    眺めていた
    今 そっと 手を繋いで
    ひとつの影が伸びるまで…

    こんなに好きになれて
    世界一 しあわせだよね
    ふと思う
    悲しいこともすべて
    やさしい目で
    あなたが聞いてくれるから

    ギリシャの貨物船が過ぎてく
    ほら 水平線を横切る影よ
    コンテナで何を運んでるの?聞いて…
    愛を誰かと分けられるといいね

    このまま 防波堤に
    二人並んで
    潮風に吹かれながら
    あなたの肩に凭(もた)れたい

    誰より大事な人
    出会えたのは偶然じゃない
    求めたもの
    今まで見過ごしていた
    その海図を
    あなたが気づかせてくれた

    ギリシャの青と白の国旗が
    ほら 海と空とをひとつに描く
    私たち どこへ運ばれるの?未来…
    いつか 一緒に遠くで暮らしたい

    ギリシャの貨物船が過ぎてく
    ほら 水平線を横切る影よ
    コンテナで何を運んでるの?聞いて…
    愛を誰かと分けられるといいね

    ギリシャの青と白の海まで
    そう ポストカードの写真のような…
    しあわせは どこにあるのだろう? 夢よ
    いつか 夜明けをそこから眺めたいね

romaji

    shizuka ni shizumu yuuhi
    nagameteita

    ima sotto te wo tsunaide
    hitotsu no kage ga nobiru made...

    konna ni suki ni narete
    sekaiichi shiawase da yo ne
    fu to omou
    kanashii koto mo subete
    yasashiime de
    [Kit/Yok] anata ga kiite kureru kara

    GIRISHA no kamotsusen ga sugiteku
    hora suiheisen wo yokogiru kage yo
    KONTENA de nani wo hakonderu no? kiite...
    ai wo dareka to wakerareru to ii ne

    kono mama bouhatei ni
    futari narande

    shiokaze ni fukarenagara
    anata no kata ni motaretai

    dare yori daiji na hito
    deaeta no wa guuzen ja nai
    motometa mono
    ima made misugoshiteita
    sono kaizu wo
    [Osh/Sas] anata ga kizukasete kureta

    GIRISHA no ao to shiro no kokki ga
    hora umi to sora to wo hitotsu ni egaku
    watashitachi doko e hakobareru no? mirai...
    itsuka issho ni tooku de kurashitai

    GIRISHA no kamotsusen ga sugiteku
    hora
    suiheisen wo yokogiru kage yo
    KONTENA de nani wo hakonderu no? kiite...
    ai wo dareka to wakerareru to ii ne

    GIRISHA no ao to shiro no umi made
    sou POSUTOKAADO no shashin no you na...
    shiawase wa doko ni aru no darou? yume yo
    itsuka yoake wo soko kara nagametai ne

english translation

    The sun sets quietly at dusk
    while we look at it
    now you softly take my hand
    until only one shadow stretches out...

    falling in love this much
    must be the number one happiness in the world, right?
    it's what I suddenly thought
    because you would listen at my sad stories and everything else
    looking at me gently

    The greek freighter has passed
    look, it's a shadow sailing on the horizon
    I wonder what does the container carry? listen...
    it would be nice if it were love to share with someone else

    We stand together
    on the breakwater like this
    while the salty wind blows
    I lean on your shoulder

    Meeting someone
    more precious than anyone else isn't a coincidence
    Up until now I overlooked
    what I was looking for
    in that map
    but you made me realize it

    Greece's blue and white flag
    look, it paints the sky and sea as one
    where will we go next? The future...
    someday I want to live with you far away

    The blue and white sea of Greece
    it's like the picture in a postcard
    I wonder where is happiness? it's a dream
    someday let's look at dawn from there