Romaji: bonjourmarlene@STAGE48 | English Translation: bonjourmarlene@STAGE48 Information: Okada Nana 1st Album - Asymmetry Artist: Okada Nana |
Green Bird
kanji & kana
瞳を護る翡翠色の
美しい鳥になりたい
自由に飛び立っていけるように
羽根のある鳥が良い
籠に捕らわれ 羽根を折られた
それをしたのは自分自身なのかも
再起不能の心を治すことは出来るの?
噛みちぎった この羽根を
ねぇもう一度 飛べるって 信じたい
穢れを知らぬ心を
見抜くことは出来なくとも
悪意を除ける 慈愛に満ちたエメラルド
掻き集めた羽根を抱え歩くよ
幸福をもたらせる
神秘的な鳥になりたい
自由に飛び立てなくたっていい
羽根は君にあげるよ
自分自身を愛さなければ
誰かを癒すことなんて 出来ない
ボロボロのこの心を修復出来なくても
ちぎれてる この羽根を
そう ていねいに くっつけて 治したい
希望に満ちた君の道 手を取り導くから
傷つきやすい 純真無垢なエメラルド
羽根の舞う方へ 歩いてって…
独りきりで 抱えないで
君のそばに私がいるから
君を傷つけるもの その全てから
守りたい 救い出したい
導く場所が どんなか 僕もわからないけど
君の笑顔が 途切れない
優しい世界にするから 信じていて
全ての羽根が尽きても
最期まで寄り添うから
愛情深い 澄み切っているエメラルド
あたたかい君よ 咲き誇って
羽根の無い僕は Green Bird
romaji
me wo mamoru hisui iro no
utsukushii tori ni naritai
jiyuu ni tobitatte ikeru you ni
hane no aru tori ga ii
kago ni toraware hane wo orareta
sore wo shita no wa jibun jishin na no kamo
saiki funou no kokoro wo naosu koto wa dekiru no?
kamichigitta kono hane wo
nee mou ichido toberu tte shinjitai
kegare wo shiranu kokoro wo
minuku koto wa dekinakutomo
akui wo yokeru jiai ni michita EMERARUDO
kakiatsumeta hane wo kakae aruku yo
koufuku wo motarasero
shinpiteki na tori ni naritai
jiyuu ni tobitatenakutatte ii
hane wa kimi ni ageru yo
jibun jishin wo aisana kereba
dareka wo iyasu koto nante dekinai
BOROBORO no kono kokoro wo shuufuku dekinakute mo
chigireteru kono hane wo
sou teinei ni kuttsukete naoshitai
kibou ni michita kimi no michi te wo tori michibiku kara
kizutsuki yasui junshin muku na EMERARUDO
hane no mau hou e aruitette...
hitorikiri de kakaenaide
kimi no soba ni watashi ga iru kara
kimi wo kizutsukeru mono sono subete kara
mamoritai sukuidashitai
michibiku basho ga donna ka boku mo wakaranai kedo
kimi no egao ga togirenai
yasashii sekai ni suru kara shinjite ite
subete no hane ga tsukite mo
saigo made yorisou kara
aijou bukai sumikkitte iru EMERARUDO
atatakai kimi yo sakihokotte
hane no nai boku wa Green Bird
english translation
I want to become a beautiful bird
With emerald color that protects the eyes
I prefer a bird, with wings,
So I can fly freely
Imprisoned in a cage, its wings broken
Maybe I did that to myself
Is it possible to heal a heart that seems beyond recovery?
These feathers, bitten off
Hey, I want to believe I can fly again
While unable to see into a heart untouched by impurity
I gather feathers filled with love and walk
Towards the emerald, which dispels malice, full of love
I want to become a mysterious bird
Bringing happiness
Even if I can’t fly freely
I’ll give you my wings
If you don’t love yourself
You can’t heal anyone else
Even if won’t be able to repair this battered heart
These torn feathers
Yes, I want to carefully patch them up and heal
Your path, filled with hope
I’ll take your hand and guide you
Walk towards them
Towards the dancing feathers of an innocent emerald
Don’t carry it alone
I’m by your side
Everything that hurts you
I want to protect and rescue you
I don’t know what kind of place we’re headed towards
But as long as your smile remains unbroken
Believe that I’ll make this world kind
Even if all the feathers are used up
I’ll stay close until the end
To the warm, blooming emerald
Dear you, blossom proudly
I am a featherless Green Bird