Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: HKT48 10th Single - Kiss wa matsu shika nai no deshou ka? | HKT48 1st Original Album - 092 Selected Members: - |
ぐにゃっと曲がった | Gunyatto magatta | A Lazy Curve
kanji & kana
揺れてるみたいだ
アスファルトの向こう側
恋なんて陽炎
うだるような真夏の午後
猫も動かない
君はどこにいるのだろう?
自転車漕ぐ気になれない(会いたいのに)
この街から風が消えて
汗が流れ出る
僕は何もしたくないよ
君を探すなんてまっぴらだ
クラスメイトだったあの頃は
いつも近くにいた
大人になってしまったからか
もう純粋に走れないよ
ぐ ぐ ぐ
ぐにゃっと曲がった何か
暑さのせいじゃない
もっと まっすぐに恋してた
ぐ ぐ ぐ
ぐにゃっとしちゃったものは
僕の大事な
青春だった
もうあんなに本気になれない
(だって)
揺れてるみたいだ
アスファルトの向こう側
恋なんて陽炎
手に持ってたアイスキャンディー
溶けてベトベトだ
キレイごとにできやしない
君をずっと追いかけてるなんて・・・
時は流れ 卒業してから
何年経つのかな
あんなにしたかったキスなのに
もういい加減 飽きたかもね
ぐ ぐ ぐ
ぐにゃっと曲がったものは
景色の方じゃない
変わり果てたのは僕なんだ
ぐ ぐ ぐ
ぐにゃっとしちゃってごめん
君を今でも
大好きなのに・・・
そう心は離れ離れだ
(ちょっと)
めまいのようだね
夢じゃなくて現実さ
目の前に蜃気楼
季節がまた巡り
夏が来るなら 同じことさ
もう君を追いかけて行けない
だって暑くて やる気出ないよ
ぐ ぐ ぐ
ぐにゃっと曲がった何か
暑さのせいじゃない
もっと まっすぐに恋してた
ぐ ぐ ぐ
ぐにゃっとしちゃったものは
僕の大事な
青春だった
ぐ ぐ ぐ
ぐにゃっと曲がったものは
景色の方じゃない
変わり果てたのは僕なんだ
ぐ ぐ ぐ
ぐにゃっとしちゃってごめん
君を今でも
大好きなのに・・・
そう心は離れ離れだ
(ちょっと)
めまいのようだね
夢じゃなくて現実さ
目の前に蜃気楼
romaji
yureteru mitai da
ASUFARUTO no mukougawa
koi nante kagerou
udaru you na manatsu no gogo
neko mo ugokanai
kimi wa doko ni iru no darou?
jitensha kogu ki ni narenai (aitai no ni)
kono machi kara kaze ga kiete
ase ga nagarederu
boku wa nani mo shitaku nai yo
kimi wo sagasu nante mappira da
KURASUMEITO datta ano koro wa
itsumo chikaku ni ita
otona ni natte shimatta kara ka
mou junsui ni hashirenai yo
gu gu gu
gunyatto magatta nani ka
atsusa no sei ja nai
motto massugu ni koi shiteta
gu gu gu
gunyatto shichatta mono wa
boku no daiji na
seishun datta
mou anna ni honki ni narenai
(datte)
yureteru mitai da
ASUFARUTO no mukougawa
koi nante kagerou
te ni motteta AISU KYANDII
tokete BETOBETO da
KIREIgoto ni dekiyashinai
kimi wo zutto oikaketeru nante...
toki wa nagare sotsugyou shite kara
nannen tatsu no ka na
anna ni shitakatta KISU na no ni
mou ii kagen akita kamo ne
gu gu gu
gunyatto magatta mono wa
keshiki no hou ja nai
kawarihateta no wa boku nanda
gu gu gu
gunyatto shichatte gomen
kimi wo ima demo
daisuki na no ni...
sou kokoro wa hanarebanare da
(chotto)
memai no you da ne
yume ja nakute genjitsu sa
me no mae ni shinkirou
kisetsu ga mata meguri
natsu ga kuru nara onaji koto sa
mou kimi wo oikakete yukenai
datte atsukute yaruki denai yo
gu gu gu
gunyatto magatta nani ka
atsusa no sei ja nai
motto massugu ni koi shiteta
gu gu gu
gunyatto shichatta mono wa
boku no daiji na
seishun datta
gu gu gu
gunyatto magatta mono wa
keshiki no hou ja nai
kawarihateta no wa boku nanda
gu gu gu
gunyatto shichatte gomen
kimi wo ima demo
daisuki na no ni...
sou kokoro wa hanarebanare da
(chotto)
memai no you da ne
yume ja nakute genjitsu sa
me no mae ni shinkirou
english translation
It seems to be shimmering
Down the way, across the asphalt
A haze of heat like love
Midsummer afternoons are boiling hot
Even cats aren’t on the move
I wonder where you could be now?
I pedal my bike without a care (though I miss you)
The wind has vanished from this city
But sweat flows like water
I don’t want to do anything at all
Much less be out searching for you
We were classmates way back then
Always close to each other
But I guess after I became an adult
I can’t bring myself to go all out anymore
La la la
Lazy curves are what I do
I can’t blame it on the heat
I loved you more straightforwardly
La la la
Lazy is what I became
In my very precious
Springtime of youth
Now I can’t do things so earnestly
(And yet)
It seems to be shimmering
Down the way, across the asphalt
A haze of heat like love
I’ve been holding a popsicle
Licking it while it melts away
I just can’t dress it up in any way
I’ve been chasing after you all this time…
So much time has passed since we graduated
I wonder how many years it’s been?
The kiss I so desperately wanted to give you
I guess I got fed up and quit trying
La la la
Lazy curves are what I do
It’s not how the scenery really looks
The thing that changed completely was me
La la la
Lazy is what I became, I’m sorry
Although even right now
I’m still in love with you…
Yes, our hearts couldn’t be further apart
(And yet)
I feel like I’m getting dizzy
But this isn’t a dream, it’s reality
The mirage I see in front of me
The seasons will change once more
When summer comes again, it’ll be the same
But I won’t go chasing after you anymore
Because it’s too hot and I don’t have the energy
La la la
Lazy curves are what I do
I can’t blame it on the heat
I loved you more straightforwardly
La la la
Lazy is what I became
In my very precious
Springtime of youth
La la la
Lazy curves are what I do
It’s not how the scenery really looks
The thing that changed completely was me
La la la
Lazy is what I became, I’m sorry
Although even right now
I’m still in love with you…
Yes, our hearts couldn’t be further apart
(And yet)
I feel like I’m getting dizzy
But this isn’t a dream, it’s reality
The mirage I see in front of me