Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Misa-chan Information: AKB48 41st Single - Halloween Night Selected Members: Team A (Shimazaki Haruka, Takahashi Minami, Yokoyama Yui), Team S (Matsui Jurina), Team N (Yamamoto Sayaka), Team H (Kodama Haruka), Team KIV (Miyawaki Sakura) |
群像 | Gunzou | Sculptures
kanji & kana
幾粒の涙
頬に流したら
思い出をすべて
忘れられるの?
彼方へ飛んで行った
渡り鳥たち
青春の群像
間違いだらけの日々
はみ出した (未来図)
生き方を (今でも)
後悔してない
あの頃の群像
置き忘れて来たもの
振り向いた (足跡)
長い道 (消えぬまま)
夢は生きている
過ぎ去った歳月(とき)は
いつも残酷に
変わらないものを
教えてくれる
なぜに暮れなずむか
美しい空
青春の群像
追い求めて来た愛
掌(てのひら)の (人生)
隙間から (いつしか)
こぼれてしまった
幻の群像
信じて来た代償
少しずつ (失って)
あきらめた (風の中)
夢は眠ってる
青春の群像
間違いだらけの日々
はみ出した (未来図)
生き方を (今でも)
後悔してない
あの頃の群像
置き忘れて来たもの
振り向いた (足跡)
長い道 (消えぬまま)
夢は生きている
romaji
ikutsubu no namida
hoho ni nagashitara
[Shi/Miy] omoide wo subete
[Shi/Miy] wasurerareru no?
[Yok/Yam] kanata e tonde itta
[Mat/Kod] wataridoritachi
seishun no gunzou
machigai darake no hibi
[Shi/Tak/Miy] hamidashita [Yok/Mat/Yam/Kod] (miraizu)
[Shi/Tak/Miy] ikikata wo [Yok/Mat/Yam/Kod] (ima demo)
[Shi/Tak/Miy] koukai shitenai
ano koro no gunzou
okiwasurete kita mono
[Yok/Mat/Yam/Kod] furimuita [Shi/Tak/Miy] (ashiato)
[Yok/Mat/Yam/Kod] nagai michi [Shi/Tak/Miy] (kienu mama)
yume wa ikite iru
[Shi/Miy] sugisatta toki wa
[Shi/Miy] itsumo zankoku ni
[Yok/Yam] kawaranai mono wo
[Yok/Yam] oshiete kureru
[Mat/Kod] naze ni kurenazumu ka
utsukushii sora
seishun no gunzou
oimotomete kita ai
[Yok/Mat/Yam/Kod] tenohira no [Shi/Tak/Miy] (jinsei)
[Yok/Mat/Yam/Kod] sukima kara [Shi/Tak/Miy] (itsushika)
[Yok/Mat/Yam/Kod] koborete shimatta
maboroshi no gunzou
shinjite kita daishou
[Shi/Tak/Miy] sukoshi zutsu [Yok/Mat/Yam/Kod] (ushinatte)
[Shi/Tak/Miy] akirameta [Yok/Mat/Yam/Kod] (kaze no naka)
yume wa nemutteru
seishun no gunzou
machigai darake no hibi
[Shi/Tak/Miy] hamidashita [Yok/Mat/Yam/Kod] (miraizu)
[Shi/Tak/Miy] ikikata wo [Yok/Mat/Yam/Kod] (ima demo)
[Shi/Tak/Miy] koukai shitenai
ano koro no gunzou
okiwasurete kita mono
[Yok/Mat/Yam/Kod] furimuita [Shi/Tak/Miy] (ashiato)
[Yok/Mat/Yam/Kod] nagai michi [Shi/Tak/Miy] (kienu mama)
yume wa ikite iru
english translation
Does shedding a few
Drops of tears down my cheek
Mean that I can forget
All these memories?
The migrating birds
Flew to somewhere faraway
Youth’s sculptures
Days filled with mistakes
A life (and future map)
That’s jutted out (even now)
I don’t regret it
Sculptures from that time
Are things left to be forgotten
As I looked back (the footprints)
On the long road (remain still)
My dream still lives
The days which had passed
Are always cruel
Teaching me that
Things can’t be changed
Why do you grow dark?
Beautiful sky
Youth’s sculptures
Love I’d chased and desired
From the gaps (life)
Between my fingers (before I knew it)
Fell away
Sculptures of illusion
Reparations I’d believed in
Slowly (lost)
And given up (in the wind)
My dream sleeps
Youth’s sculptures
Days filled with mistakes
A life (and future map)
That’s jutted out (even now)
I don’t regret it
Sculptures from that time
Are things left to be forgotten
As I looked back (the footprints)
On the long road (remain still)
My dream still lives