Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: Kuramochi Asuka 1st Single - Itsumo soba ni Artist: Kuramochi Asuka |
偶然の味方 | Guuzen no mikata | An Ally of Chance
kanji & kana
いつもの街角に
赤いテントがせり出して
夏が近づいた
知り合ったばかりの
君と待ち合わせをした
オープンカフェの前
なぜだか
恋はいつでも
変なタイミングで
やって来るもの
惹かれて行く不思議
偶然が味方する
僕たちのLOVE STORY
木漏れ日に包まれるように
君が今現れる
偶然が味方する
運命って変わるだろう
恥ずかしそうに手を振り
微笑んだ君が未来なんだ
アイスレモネードの
グラスの汗を拭きながら
君が空を見る
僕たちの時聞は
そう世界が終わるまで
残されているんだ
いったい
どんな話を
すればいいかなって
ちょっと心配したけど
風になればよかった
必然を感じてる
愛しさが生まれた理由(わけ)を…
太陽が向きを変えたって
見え方は変わらない
必然を感じてる
生きるってこと 意味を見つけた
ねえ いつまでも2人で
こんな風に今を記憶したい
時は流れ
いつの日かまた
この場所で
初めての
今日のことを
思い出す
愛の日々
過去と未来
Ah-
偶然が味方する
僕たちのLOVE STORY
木漏れ日に包まれるように
君が今現れる
偶然が味方する
運命って変わるだろう
恥ずかしそうに手を振り
微笑んだ君が未来なんだ
romaji
itsumo no machikado ni
akai TENTO ga seridashite
natsu ga chikadzuita
shiriatta bakari no
kimi to machiawase wo shita
OOPUN KAFE no mae
nazedaka
koi wa itsu demo
hen na TAIMINGU de
yatte kuru mono
hikarete iku fushigi
guuzen ga mikata suru
bokutachi no LOVE STORY
komorebi ni tsutsumareru you ni
kimi ga ima arawareru
guuzen ga mikata suru
unmei tte kawaru darou
hazukashi sou ni te wo furi
hohoen da kimi ga mirai nanda
AISU REMONEEDO no
GURASU no ase wo fuki nagara
kimi ga sora wo miru
bokutachi no jikan wa
sou sekai ga owaru made
nokosarete irunda
ittai
donna hanashi wo
sure ba ii kanatte
chotto shinpai shita kedo
kaze ni nare ba yokatta
hitsuzen wo kanjiteru
itoshi sa ga umareta wake wo...
taiyou ga muki wo kaetatte
miekata wa kawaranai
hitsuzen wo kanjiteru
ikirutte koto imi wo mitsuketa
nee itsu made mo futari de
konna fuu ni ima wo kioku shitai
toki wa nagare
itsu no hi ka mata
kono basho de
hajimete no
kyou no koto wo
omoidasu
ai no hibi
kako to mirai
Ah-
guuzen ga mikata suru
bokutachi no LOVE STORY
komorebi ni tsutsumareru you ni
kimi ga ima arawareru
guuzen ga mikata suru
unmei tte kawaru darou
hazukashi sou ni te wo furi
hohoen da kimi ga mirai nanda
english translation
On the usual street corner
Stands a protruding red tent
Summer has drawn near
I had just met you
I was meeting up with you
In front of an open café
Why is it
Love is always
Something that shows up
With such strange timing
An alluring mystery
Chance is on our side
This is our love story
You appear now
As if embraced by dappled sunlight
Chance is on our side
It's possible fate could change
You waved your hand sheepishly and smiled
You are the future
While wiping the condensation
Off a glass of iced lemonade
You look up at the sky
Our time together
Will last
Until the world ends
Exactly
What kind of conversation
Should I bring up?
I worried about it a little, but
I wish I could become the wind
I feel certain
I know the reason why love was born…
Even if the sun changes direction
The way it looks won't change
I feel certain
I've found the meaning of life
Hey, I want the two of us to always
Remember this moment like it is
Time passes by
Someday, once more
I'll remember
That we were right here
Together
For the first time
Days of love
The past and the future
Ah-
Chance is on our side
This is our love story
You appear now
As if embraced by dappled sunlight
Chance is on our side
It's possible fate could change
You waved your hand sheepishly and smiled
You are the future