Romaji: sada@STAGE48 | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: Nogizaka46 2nd Single - Oide Shampoo Selected Members: Shiraishi Mai, Takayama Kazumi, Hashimoto Nanami, Matsumura Sayuri |
偶然を言い訳にして | Guuzen wo iiwake ni shite | Calling It a Coincidence
kanji & kana
偶然を言い訳にして
ちょっと勇気を出して
扉を開けてみようかな
偶然を言い訳にして
新しい世界
ノックをしようか?
昨日とは違う愛しさのかたち
久しぶりの渋谷をぶらぶらと
PARCO辺り歩いてる時に
すれ違った微妙なジョニーデップ
まさかこんなとこでバッタリなんてね
キャンパスで会っても
きっと話しかけられない
密かに憧れてる
あなたがこんなに近くにいるのなら…
必然はなかなか来ない
きっと順番待ちだ
自分で掴むしかないよ
必然はなかなか来ない
驚いたように
声を上げようか?
今から始まるこの恋のドミノ
自覚してたよ 私はチキンだね
NHKまで歩いてしまった
声を掛けるタイミング合わないから
後をついて行(ゆ)くコバンザメみたいに…
人混みの中でも
たぶん 運命は動くよ
誰かと巡り逢い
何かの拍子にその手が届くかも…
偶然を言い訳にして
ちょっと勇気を出して
扉を開けてみようかな
偶然を言い訳にして
新しい世界
ノックをしようか?
昨日とは違う愛しさのかたち
公園通り
ここで会った
確率は
ありえないよね
事実は
神様の贈り物なんだ
頑張れ 自分よ
必然はなかなか来ない
きっと順番待ちだ
自分で掴むしかないよ
必然はなかなか来ない
驚いたように
声を上げようか?
今から始まるこの恋のドミノ
romaji
guuzen wo iiwake ni shite
chotto yuuki wo dashite
tobira wo akete miyou kana
guuzen wo iiwake ni shite
atarashii sekai
NOKKU wo shiyou ka?
kinou to wa chigau itoshisa no katachi
hisashiburi no shibuya wo burabura to
PARCO atari aruiteru toki ni
surechigatta bimyou na JONII DEPPU
masaka konna toko de BATTARI nante ne
KYANPASU de atte mo
kitto hanashikakerarenai
hisoka ni akogareteru
anata ga konna ni chikaku ni iru no nara...
hitsuzen wa nakanaka konai
kitto junban machi da
jibun de tsukamu shikanai yo
hitsuzen wa nakanaka konai
odoroita you ni
koe wo ageyou ka?
ima kara hajimaru kono koi no DOMINO
jikaku shiteta yo watashi wa CHIKIN da ne
NHK made aruiteshimatta
koe wo kakeru TAIMINGU awanai kara
ato wo tsuite yuku KOBANZAME mitai ni...
hitogomi no naka demo
tabun unmei wa ugoku yo
dareka to meguriai
nanika no hyoushi ni sono te ga todoku kamo...
guuzen wo iiwake ni shite
chotto yuuki wo dashite
tobira wo akete miyou kana
guuzen wo iiwake ni shite
atarashii sekai
NOKKU wo shiyou ka?
kinou to wa chigau itoshisa no katachi
[Shi/Mat] kouen doori
[Shi/Mat] koko de atta
[Shi/Mat] kakuritsu wa
[Shi/Mat] arienai yo ne
[Tak/Has] jijitsu wa
[Tak/Has] kamisama no okurimono nanda
[Tak/Has] ganbare jibun yo
hitsuzen wa nakanaka konai
kitto junban machi da
[Tak/Has] jibun de tsukamu shikanai yo
hitsuzen wa nakanaka konai
odoroita you ni
koe wo ageyou ka?
ima kara hajimaru kono koi no DOMINO
english translation
Calling it a coincidence
I'll pluck up my courage
Should I try opening the door?
Calling it a coincidence
Should I knock
On the door to a new world?
The shape of love is different than yesterday
Strolling around Shibuya for the first time in a while
When I walked past PARCO
I passed by someone who might have been Johnny Depp
There's no way I would run into him in a place like this, right?
Even if I see you at the campus
I'm sure I can't start a conversation with you
I secretly admire you
And even though you're this close to me...
It probably won't inevitably come to me
I'm just waiting my turn
I have no choice but to seize it by my own hands
It probably won't inevitably come to me
Will I surprisingly
Call out?
The falling dominoes of this love will start from here
I'm self-conscious, I'm a chicken
I walked all the way to NHK
I couldn't match up the timing of when I could speak up
I tagged along like a remora...
Even within this crowd of people
Fate is probably moving
A miraculous meeting with someone
To the time of a mysterious beat, it should be attainable…
Calling it a coincidence
I'll pluck up my courage
Should I try opening the door?
Calling it a coincidence
Should I knock
On the door to a new world?
The shape of love is different than yesterday
I met you here
At Kouendoori
I didn't think
It was even possible
But the truth is
It's a gift from God
To me, doing my best
It probably won't inevitably come to me
I'm just waiting my turn
I have no choice but to seize it by my own hands
It probably won't inevitably come to me
Will I surprisingly
Call out?
The falling dominoes of this love will start from here