Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: sakurazaki@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48 Information: NMB48 Team N 3rd Stage "Koko ni datte tenshi wa iru" | NMB48 Team N 3rd Stage Studio Recordings "Koko ni datte tenshi wa iru" NMB48 Research Students 5th Stage "Souzou no shijin" Selected Members: Team N Version (Ichikawa Miori, Ogasawara Mayu, Jonishi Kei, Shiroma Miru, Yamamoto Sayaka, Yoshida Akari, Watanabe Miyuki) Team N Revival Version (Yogi Keira, Kato Yuuka, Jonishi Kei, Murashige Anna, Yamamoto Sayaka, Yoshida Akari, Kashiwagi Yuki) |
初めての星 | Hajimete no hoshi | The First Star
kanji & kana
初めての星
みんなで見ていた
いつか誰かから
聞かされた星
長い長い道のりだった
この場所に来るまで
自分が目指してたものは
幻かと思った
だけど不思議なことに
苦しくはなかったよ
空を見上げ歩くってこと
嫌いじゃなかったんだ
何で私たちは信じたのか?
いつまでも見えないその存在を
この世界のどこかに
奇跡 探していた
初めての星
ここから見えるよ
思ってたよりも
眩(まぶ)しかったね
厚い雲に覆われてたり
雨が降ってて隠れていた
でも あきらめなければ必ず
チャンスはあるってことさ
舗装されてない道のように
楽じゃなかった今日まで
簡単にできないことが
可能性だと思い込んだ
何度も怒られていたのに
わくわくするのはなぜだ?
昨日よりも少し近づく
夢を想像していた
汗をそうどれくらい流したでしょう?
涙だって結構流したはず
その場所から広がる
未来の青写真
初めての星
いつしか気づいた
目指してた夢は
すぐそばにある
磨き合った私たちが
光を得て星になった
そう 努力はつらいものじゃない
好きだからこそできるんだ
やりたいこと さあ
やってみてごらんよ
無我夢中
憧れてた夢がそう現実に…
初めての星
ここから見えるよ
思ってたよりも
眩(まぶ)しかったね
厚い雲に覆われてたり
雨が降ってて隠れていた
でも あきらめなければ必ず
チャンスはあるってことさ
romaji
hajimete no hoshi
minna de mite ita
itsuka dare ka kara
kikasareta hoshi
nagai nagai michinori datta
kono basho ni kuru made
[Oga/Wat] jibun ga mezashiteta mono wa
[Oga/Wat] maboroshi ka to omotta
[Ich/Yos] dakedo fushigi na koto ni
[Ich/Yos] kurushiku wa nakatta yo
[Jon/Shi] sora wo miage aruku tte koto
[Jon/Shi] kirai ja nakattanda
[Oga/Yam/Wat] nande watashitachi wa shinjita no ka?
[Oga/Yam/Wat] itsumademo mienai sono sonzai wo
[Ich/Yos/Jon/Shi] kono sekai no doko ka ni
[Ich/Yos/Jon/Shi] kiseki sagashite ita
hajimete no hoshi
koko kara mieru yo
omotteta yori mo
mabushikatta ne
atsui kumo ni oowaretetari
ame ga futtete kakurete ita
demo akiramenakereba kanarazu
CHANSU wa aru tte koto sa
hosou saretenai michi no you ni
raku ja nakatta kyou made
[Oga/Yos] kantan ni dekinai koto ga
[Oga/Yos] kanousei da to omoikonda
[Ich/Jon] nando mo okorarete ita no ni
[Ich/Jon] wakuwaku suru no wa naze da?
[Shi/Yam] kinou yori mo sukoshi chikadzuku
[Shi/Yam] yume wo souzou shite ita
[Ich/Yos/Jon/Shi] ase wo sou dore kurai nagashita deshou?
[Ich/Yos/Jon/Shi] namida datte kekkou nagashita hazu
[Oga/Yam/Wat] sono basho kara hirogaru
[Oga/Yam/Wat] mirai no aojashin
hajimete no hoshi
itsushika kidzuita
mezashiteta yume wa
sugu soba ni aru
migakiatta watashitachi ga
hikari wo ete hoshi ni natta
sou doryoku wa tsurai mono ja nai
suki dakara koso dekirunda
[Oga/Yam/Wat] yaritai koto saa
[Oga/Yam/Wat] yatte mite goran yo
[Ich/Yos/Jon/Shi] mugamuchuu
[Ich/Yos/Jon/Shi] akogareteta yume ga sou genjitsu ni...
[Oga/Yam/Wat] hajimete no hoshi
[Oga/Yam/Wat] koko kara mieru yo
[Oga/Yam/Wat] omotteta yori mo
mabushikatta ne
atsui kumo ni oowaretetari
ame ga futtete kakurete ita
demo akiramenakereba kanarazu
CHANSU wa aru tte koto sa
english translation
We were all looking
at the first star,
the star that someone will tell us about someday
It was a long, long journey
until we got here
We thought that what we aimed for
was just an illusion
There was no pain
in such a wondrous thing
Walking and looking at the sky
wasn't at all unpleasant
Why did we believe
in an existence we could never see?
We were searching for a miracle
somewhere in this world
From here we can see the first star
It was more brilliant than we ever dreamed
Covered by thick clouds,
it was hidden by the falling rain
and yet if we don't give up, certainly
the chance will come
Like an unpaved road,
there was no comfort before today
We were convinced that it was something
we could not do easily
Why did we grow nervous, although
we were scolded time and time again?
We were imagining a dream that grew
just slightly closer than yesterday
How much did we sweat?
We must have shed even so many tears
The blueprints of the future
spread out from that place
We noticed the first star before we knew it
The dreams at which we aimed are right by it
Having quarreled, we
won light and became stars,
and so effort is not something harsh
You can do it for sure because you love
Please try doing what you want to do
You can turn to reality the dreams
that you yearned for and lost yourself in
From here we can see the first star
It was more brilliant than we ever dreamed
Covered by thick clouds,
it was hidden by the falling rain
and yet if we don't give up, certainly
the chance will come