Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: AKB48 Official YouTube Channel Information: AKB48 58th Single - Ne mo ha mo Rumor Selected Members: Team A (Mukaichi Mion, Yokoyama Yui), Team K (Muto Tomu), Team B (Kashiwagi Yuki, Kubo Satone, Fukuoka Seina), Team 4 (Okada Nana, Murayama Yuiri, Yamauchi Mizuki), Team 8 (Okabe Rin, Oguri Yui), Graduated (Itano Tomomi, Oshima Yuko, Kojima Haruna, Sashihara Rino, Shinoda Mariko, Takahashi Minami, Maeda Atsuko, Matsui Jurina, Minegishi Minami, Yamamoto Sayaka) |
離れていても | Hanarete ite mo
kanji & kana
昨日は吹いてたしあわせな風が
ああ いつの間にか止んでしまったようで
立ち止まって 空を見上げ誰もが戸惑っている
明日が見えない世界は不安で 心がどんより雨雲に覆われる
微笑み方さえ忘れてしまいそうになるけど
ねえ 俯(うつむ)いてたら日差しが出ても気づかないよ
少しだけ離れて歩いて行けたらいい
近づき過ぎないで距離を保っておこう
後ろで見守ってるから
君は一人を寂しがっているけれど
その手と手が触れなくても
いつだって僕はここにいる
大切な人を守るそのために 抱きしめるよりも 今は遠い場所から
会える日まで元気でいて それだけ願う
ほら どこにいても瞳(め)を閉じれば君が見えるよ
離れてた日々が僕らを強くするんだ
どんな涙もやがては乾くもの
希望はそこから始まる
人と人とがくっつきすぎない方が
温もりとか思いやりに
いつの日か気づく日が来る
少しだけ離れて歩いて行けたらいい
近づき過ぎないで距離を保っておこう
後ろで見守ってるから
君は一人を寂しがっているけれど
その手と手が触れなくても
いつだって僕はここにいる
君のために離れていよう
romaji
[Tak/Mae] kinou wa fuiteta shiawase na kaze ga
[Tak/Mae] aa itsu no ma ni ka yande shimatta you de
[Osh/Koj] tachidomatte sora wo miage dare mo ga tomadotte iru
[Ita/Shi/Mat] ashita ga mienai sekai wa fuan de kokoro ga donyori amagumo ni owareru
[Kas/Sas/Min] hohoemi kata sae wasurete shimaisou ni naru kedo
[Yok/Yam] nee utsumuitetara hizashi ga dete mo kidzukanai yo
sukoshi dake hanarete aruite yuketara ii
chikadzuki suginaide kyori wo tamotte okou
ushiro de mimamotteru kara
kimi wa hitori wo sabishigatte iru keredo
sono te to te ga furenakute mo
itsu datte boku wa koko ni iru
[Muk/Oka/Oka/Ogu] taisetsu na hito wo mamoru sono tame ni dakishimeru yori mo ima wa tooi basho kara
[Muk/Oka/Oka/Ogu] aeru hi made genki de ite sore dake negau
[Mut/Kub/Fuk/Mur/Yam] hora doko ni itemo me wo tojireba kimi ga mieru yo
hanareteta hibi ga bokura wo tsuyoku surunda
donna namida mo yagate wa kawaku mono
kibou wa soko kara hajimaru
hito to hito to ga kuttsuki suginai hou ga
nukumori to ka omoiyari ni
itsu no hi ka kidzuku hi ga kuru
sukoshi dake hanarete aruite yuketara ii
chikadzuki suginaide kyori wo tamotte okou
ushiro de mimamotteru kara
kimi wa hitori wo sabishigatte iru keredo
sono te to te ga furenakute mo
itsu datte boku wa koko ni iru
kimi no tame ni hanarete iyou
english translation
The happy breeze blowing yesterday
Ahh Without realizing, seems to have stopped
Come to a stop, look up to the sky and everyone is puzzled
A world with an uncertain tomorrow is filled with anxiety Rain clouds hover over our hearts
We might even forget how to smile
Hey, if you keep looking down, you won't notice the rays of sunlight
We can walk by being just a little bit apart
Let's not get too close and keep our distance
We'll watch over you from behind
You may feel lonely being by yourself
Even if our hands don't touch
I will always be here
To protect loved ones, rather than giving hugs, for now from a far place
Stay well until we meet again That's all we hope for
Look, no matter where, I can see you when I close my eyes
The days spent apart will make us stronger
All tears will eventually dry
Hope starts from there
By not sticking too close to one another
We will feel the warmth and compassion
That will be realized one day
We can walk by being just a little bit apart
Let's not get too close and keep our distance
We'll watch over you from behind
You may feel lonely being by yourself
Even if our hands don't touch
I will always be here
For you, let's keep our distance