半分の記憶 | Hanbun no kioku | Half of the Memories

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
Keyakizaka46 6th Single - Glass wo ware!

Selected Members:
-

kanji & kana

    人の波にさらわれて どこへ連れ去られたか?
    こんな好きでいるのに 君のことを見失ったよ
    後を追って 名前を呼んで 走り回ったけれど
    黄昏(たそがれ)のこの街にすべて紛れてしまった

    さよならか
    僕のせいだ
    些細な綻(ほころ)びに
    心引き裂かれて行く
    間に合わない

    愛は感情の忘れもの
    君はもうここにはいないんだ
    思い出が少しずつ崩れ落ちて闇の中へ
    想像の悲しみは きっと止めることができただろう
    目の前の現実はただ自分を責めたくなる
    君は (僕を) 僕は (君を) 忘れられるのか聞きたいんだ
    半分の記憶

    やがて街に色がつき 夜が始まった頃
    なぜか腹立たしくて 君を少し嫌いになった
    自分勝手で わがまま過ぎて 付き合いきれないって
    影のないアスファルト 全部 文句吐き出した

    謝るか
    君のせいだ
    小さな誤解から
    二人戻れなくなった
    あの場所まで

    キスは情熱の探しもの
    ふいに知った唇の感触
    お互いの価値観が同じだって信じてた
    理屈っぽいしあわせは たぶん掴むことができたけど
    正直なふしあわせ そう抵抗できなかった
    キスは (過去を) キスは (未来) 語っていたのか知りたいんだ
    半分の憂鬱

    愛は感情の忘れもの
    君はもうここにはいないんだ
    思い出が少しずつ崩れ落ちて闇の中へ
    想像の悲しみは きっと止めることができただろう
    目の前の現実はただ自分を責めたくなる
    君は (僕を) 僕は (君を) 忘れられるのか聞きたいんだ
    半分の記憶

romaji

    hito no nami ni sarawarete doko e tsuresarareta ka?
    konna suki de iru no ni kimi no koto wo miushinatta yo
    ato wo otte namae wo yonde hashirimawatta keredo
    tasogare no kono machi ni subete magirete shimatta

    sayonara ka
    boku no sei da
    sasai na hokorobi ni
    kokoro hikisakarete yuku
    ma ni awanai

    ai wa kanjou no wasuremono
    kimi wa mou koko ni wa inainda
    omoide ga sukoshizutsu kuzureochite yami no naka e
    souzou no kanashimi wa kitto tomeru koto ga dekita darou
    me no mae no genjitsu wa tada jibun wo semetaku naru
    kimi wa (boku wo) boku wa (kimi wo) wasurerareru no ka kikitainda
    hanbun no kioku

    yagate machi ni iro ga tsuki yoru ga hajimatta koro
    naze ka haradatashikute kimi wo sukoshi kirai ni natta
    jibun katte de wagamama sugite tsukiaikirenai tte
    kage no nai ASUFARUTO zenbu monku hakidashita

    ayamaru ka
    kimi no sei da
    chiisana gokai kara
    futari modorenaku natta
    ano basho made

    KISU wa jounetsu no sagashimono
    fui ni shitta kuchibiru no kanshoku
    otagai no kachikan ga onaji da tte shinjiteta
    rikutsuppoi shiawase wa tabun tsukamu koto ga dekita kedo
    shoujiki na fushiawase sou teikou dekinakatta
    KISU wa (kako wo) KISU wa (mirai) katatte ita no ka shiritainda
    hanbun no yuuutsu

    ai wa kanjou no wasuremono
    kimi wa mou koko ni wa inainda
    omoide ga sukoshizutsu kuzureochite yami no naka e
    souzou no kanashimi wa kitto tomeru koto ga dekita darou
    me no mae no genjitsu wa tada jibun wo semetaku naru
    kimi wa (boku wo) boku wa (kimi wo) wasurerareru no ka kikitainda
    hanbun no kioku

english translation

    Swept away by the crowd, where are they taking me?
    Though I love you this much, I’ve lost sight of you
    I chased after you, called out your name, and ran around looking for you
    But in this city lit by twilight, everything’s faded to dark

    Is this goodbye?
    It’s all my fault
    The tiny beginning of a tear
    Ripped our hearts into pieces
    I didn’t make it on time

    Love is something our feelings forgot
    And now you aren’t here with me anymore
    Memories slowly but surely crumble to dust, into the darkness
    I thought the sadness of imagining it would make you stay
    But the reality I’m faced with is that I’m the one to blame
    Will you (forget me) will I (forget you)?
    I want to ask you if you’ll be able to forget
    Your half of the memories

    Color returns to the city just as night falls
    And for some reason I’m so angry with you, I start to hate you a little
    You’re so selfish, doing things your way, being impossible to deal with
    I spilled out all my complaints onto the shadowless asphalt

    Can’t you apologize?
    It’s all your fault
    Just a small misunderstanding
    But we can’t ever come back from it
    Can’t return to before

    A kiss is something our passion searched out
    Suddenly I learned the texture of your lips
    I believed that we shared the same set of values
    An argumentative happiness is what we supposedly attained
    But I wasn’t actually happy, I just couldn’t say no to you
    My kiss (in the past), my kiss (in the future)
    I wanna know if it told you how I felt
    My half of the melancholy

    Love is something our feelings forgot
    And now you aren’t here with me anymore
    Memories slowly but surely crumble to dust, into the darkness
    I thought the sadness of imagining it would make you stay
    But the reality I’m faced with is that I’m the one to blame
    Will you (forget me) will I (forget you)?
    I want to ask you if you’ll be able to forget
    Your half of the memories