羽根の記憶 | Hane no kioku | Memory of wings

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Misa-chan

Information:
Nogizaka46 12th Single - Taiyou Knock | Nogizaka46 2nd Album - Sorezore no isu

Selected Members:
1st Generation (Akimoto Manatsu, Ikuta Erika, Ikoma Rina, Ito Marika, Inoue Sayuri, Eto Misa, Saito Asuka, Saito Yuuri, Sakurai Reika, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi, Nishino Nanase, Hashimoto Nanami, Fukagawa Mai, Hoshino Minami, Matsumura Sayuri, Wakatsuki Yumi), 2nd Generation (Shinuchi Mai)

kanji & kana

    想像してみた
    10年後の自分
    どこにいるのだろう?
    何しているのだろう?
    その頃 ちゃんと
    しあわせなのかな?
    君と一緒にいて
    笑っていられたらいい

    いつもの道
    木漏れ日の街路樹
    景色だけは
    きっと変わらない

    考えてみた
    僕たちの未来
    夢は叶っているか?
    あきらめてはいないか?
    その時 2人
    友達のままで
    冗談 言いながら
    生きていられたらいい

    空は飛ぶためにある
    見上げるためじゃない
    軽やかに飛んでいる鳥を見て思う
    今 僕にできること
    自分の背中には
    使ってない羽根がある記憶を
    信じること

    書き出してみた
    いくつもの願い
    やってみたいことや
    会ってみたい人を…
    思いつくまま
    欲張ってみたよ
    恋もしてたいけど
    それだけじゃつまらない

    若いうちに
    失敗しておけと
    大人たちは
    意味深に語る

    失うものは
    きっとあるだろう
    大切にしてたもの
    捨てたくなる日もある
    挫折をしたり
    醒めてしまったり
    与えられた時間
    いつしか無駄にして…

    空はどこまでもある
    持て余すくらいに
    鳥たちは自分から籠に入らない
    そう 人は誰だって
    自由に飛べるはず
    目に見えない羽根広げ未来へ
    羽ばたこう

    初めから 空を飛んでるわけじゃない
    鳥だって大地に立ってただろう
    その時がやって来るまで待ってたんだ
    いつの日か 風が吹き始めたら
    生まれ変わる

    空はどこまでもある
    持て余すくらいに
    鳥たちは自分から籠に入らない
    AH-

    空は飛ぶためにある
    見上げるためじゃない
    軽やかに飛んでいる鳥を見て思う
    今 僕にできること
    自分の背中には
    使ってない羽根がある記憶を
    信じること

    まだ眠る
    可能性
    無限大だ

romaji

    [Iku/Iko/Nis] souzou shite mita
    [Iku/Iko/Nis] juunen go no jibun
    [Iku/Iko/Nis] doko ni iru no darou?
    [Iku/Iko/Nis] nani shite iru no darou?
    [Sak/Shi/Has] sono koro chanto
    [Sak/Shi/Has] shiawase na no ka na?
    [Sak/Shi/Has] kimi to issho ni ite
    [Sak/Shi/Has] waratte iraretara ii

    [Aki/Tak/Wak] itsumo no michi
    [Aki/Tak/Wak] komorebi no gairoju
    [Sai/Fuk/Hos] keshiki dake wa
    [Sai/Fuk/Hos] kitto kawaranai

    [Ito/Ino/Sai] kangaete mita
    [Ito/Ino/Sai] bokutachi no mirai
    [Ito/Ino/Sai] yume wa kanatte iru ka?
    [Ito/Ino/Sai] akiramete wa inai ka?
    [Eto/Mat/Shi] sono toki futari
    [Eto/Mat/Shi] tomodachi no mama de
    [Eto/Mat/Shi] joudan ii nagara
    [Eto/Mat/Shi] ikite iraretara ii

    sora wa tobu tame ni aru
    miageru tame ja nai
    karoyaka ni tonde iru tori wo mite omou
    ima boku ni dekiru koto
    jibun no senaka ni wa
    tsukattenai hane ga aru kioku wo
    shinjiru koto

    [Sak/Shi/Has] kakidashite mita
    [Sak/Shi/Has] ikutsu mo no negai
    [Sak/Shi/Has] yatte mitai koto ya
    [Sak/Shi/Has] atte mitai hito wo...
    [Aki/Tak/Wak] omoitsuku mama
    [Aki/Tak/Wak] yokubatte mita yo
    [Aki/Tak/Wak] koi mo shitetai kedo
    [Aki/Tak/Wak] sore dake ja tsumaranai

    [Sai/Fuk/Hos] wakai uchi ni
    [Sai/Fuk/Hos] shippai shite oke to
    [Ito/Ino/Sai] otonatachi wa
    [Ito/Ino/Sai] imi fuka ni kataru

    [Eto/Mat/Shi] ushinau mono wa
    [Eto/Mat/Shi] kitto aru darou
    [Eto/Mat/Shi] taisetsu ni shiteta mono
    [Eto/Mat/Shi] sutetaku naru hi mo aru
    [Iku/Iko/Nis] zasetsu wo shitari
    [Iku/Iko/Nis] samete shimattari
    [Iku/Iko/Nis] ataerareta jikan
    [Iku/Iko/Nis] itsushika muda ni shite...

    sora wa doko made mo aru
    moteamasu kurai ni
    toritachi wa jibun kara kago ni hairanai
    sou hito wa dare datte
    jiyuu ni toberu hazu
    me ni mienai hane hiroge mirai e
    habatakou

    [Iku/Iko/Nis] hajime kara sora wo tonderu wake ja nai
    [Sak/Shi/Has] tori datte daichi ni tatteta darou
    [Aki/Tak/Wak] sono toki ga yattekuru made mattetanda
    [Sai/Fuk/Hos] itsu no hi ka kaze ga fukihajimetara
    [Eto/Mat/Shi] umarekawaru

    [Iku/Iko/Shi/Nis/Has] sora wa doko made mo aru
    [Iku/Iko/Shi/Nis/Has] moteamasu kurai ni
    [Aki/Sai/Tak/Fuk/Hos/Wak] toritachi wa jibun kara kago ni hairanai
    AH-

    sora wa tobu tame ni aru
    miageru tame ja nai
    karoyaka ni tonde iru tori wo mite omou
    ima boku ni dekiru koto
    jibun no senaka ni wa
    tsukattenai hane ga aru kioku wo
    shinjiru koto

    mada nemuru
    kanousei
    mugendai da

english translation

    I tried to imagine
    Myself 10 years later
    Where will I be?
    What will I be doing?
    At that time
    Will I be happy?
    It’ll be great if I’ll be smiling
    Together with you

    The usual road
    With the sunlight through the roadside trees
    The scenery alone
    Will surely remain unchanged

    I tried to think
    About our future
    Will our dreams come true?
    Did we give up?
    It’ll be great
    If the two of us
    Are still friends
    Joking together

    The sky exists for us to soar
    Not just to look up at
    I thought as I see the birds flying effortlessly
    What I can do now
    Is to believe
    In the memory of the wings I’ve not used
    On my back

    I tried to pen down
    Numerous wishes
    Things I want to do
    People I want to meet…
    Just thinking about it
    I turned greedy
    I want to fall in love too
    But that alone will be boring

    “Experience failure
    While you are young”
    The adults
    Speak profoundly

    There are surely things
    We have lost
    And days when we feel like discarding
    The things we used to treasure
    We face setbacks
    Then wake up
    The time granted to us
    Is unknowingly wasted…

    The sky streches everywhere
    Too far beyond our control
    Birds will not enter cages on their own
    Yes, everyone
    Should be free to soar
    Spreading invisible wings to the future
    Let’s fly out

    We won’t soar into the sky at first
    Even birds used to stand on land
    They waited till the time finally came
    Someday, the wind will start to blow
    And we’ll be reborn too

    The sky streches everywhere
    Too far beyond our control
    Birds will not enter cages on their own
    AH-

    The sky exists for us to soar
    Not just to look up at
    I thought as I see the birds flying effortlessly
    What I can do now
    Is to believe
    In the memory of the wings I’ve not used
    On my back

    The slumbering
    Possibilities
    Are limitless