Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Misa-chan Information: Nogizaka46 12th Single - Taiyou Knock | Nogizaka46 2nd Album - Sorezore no isu Selected Members: 1st Generation (Akimoto Manatsu, Ikuta Erika, Ikoma Rina, Ito Marika, Inoue Sayuri, Eto Misa, Saito Asuka, Saito Yuuri, Sakurai Reika, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi, Nishino Nanase, Hashimoto Nanami, Fukagawa Mai, Hoshino Minami, Matsumura Sayuri, Wakatsuki Yumi), 2nd Generation (Shinuchi Mai) |
羽根の記憶 | Hane no kioku | Memory of wings
kanji & kana
想像してみた
10年後の自分
どこにいるのだろう?
何しているのだろう?
その頃 ちゃんと
しあわせなのかな?
君と一緒にいて
笑っていられたらいい
いつもの道
木漏れ日の街路樹
景色だけは
きっと変わらない
考えてみた
僕たちの未来
夢は叶っているか?
あきらめてはいないか?
その時 2人
友達のままで
冗談 言いながら
生きていられたらいい
空は飛ぶためにある
見上げるためじゃない
軽やかに飛んでいる鳥を見て思う
今 僕にできること
自分の背中には
使ってない羽根がある記憶を
信じること
書き出してみた
いくつもの願い
やってみたいことや
会ってみたい人を…
思いつくまま
欲張ってみたよ
恋もしてたいけど
それだけじゃつまらない
若いうちに
失敗しておけと
大人たちは
意味深に語る
失うものは
きっとあるだろう
大切にしてたもの
捨てたくなる日もある
挫折をしたり
醒めてしまったり
与えられた時間
いつしか無駄にして…
空はどこまでもある
持て余すくらいに
鳥たちは自分から籠に入らない
そう 人は誰だって
自由に飛べるはず
目に見えない羽根広げ未来へ
羽ばたこう
初めから 空を飛んでるわけじゃない
鳥だって大地に立ってただろう
その時がやって来るまで待ってたんだ
いつの日か 風が吹き始めたら
生まれ変わる
空はどこまでもある
持て余すくらいに
鳥たちは自分から籠に入らない
AH-
空は飛ぶためにある
見上げるためじゃない
軽やかに飛んでいる鳥を見て思う
今 僕にできること
自分の背中には
使ってない羽根がある記憶を
信じること
まだ眠る
可能性
無限大だ
romaji
[Iku/Iko/Nis] souzou shite mita
[Iku/Iko/Nis] juunen go no jibun
[Iku/Iko/Nis] doko ni iru no darou?
[Iku/Iko/Nis] nani shite iru no darou?
[Sak/Shi/Has] sono koro chanto
[Sak/Shi/Has] shiawase na no ka na?
[Sak/Shi/Has] kimi to issho ni ite
[Sak/Shi/Has] waratte iraretara ii
[Aki/Tak/Wak] itsumo no michi
[Aki/Tak/Wak] komorebi no gairoju
[Sai/Fuk/Hos] keshiki dake wa
[Sai/Fuk/Hos] kitto kawaranai
[Ito/Ino/Sai] kangaete mita
[Ito/Ino/Sai] bokutachi no mirai
[Ito/Ino/Sai] yume wa kanatte iru ka?
[Ito/Ino/Sai] akiramete wa inai ka?
[Eto/Mat/Shi] sono toki futari
[Eto/Mat/Shi] tomodachi no mama de
[Eto/Mat/Shi] joudan ii nagara
[Eto/Mat/Shi] ikite iraretara ii
sora wa tobu tame ni aru
miageru tame ja nai
karoyaka ni tonde iru tori wo mite omou
ima boku ni dekiru koto
jibun no senaka ni wa
tsukattenai hane ga aru kioku wo
shinjiru koto
[Sak/Shi/Has] kakidashite mita
[Sak/Shi/Has] ikutsu mo no negai
[Sak/Shi/Has] yatte mitai koto ya
[Sak/Shi/Has] atte mitai hito wo...
[Aki/Tak/Wak] omoitsuku mama
[Aki/Tak/Wak] yokubatte mita yo
[Aki/Tak/Wak] koi mo shitetai kedo
[Aki/Tak/Wak] sore dake ja tsumaranai
[Sai/Fuk/Hos] wakai uchi ni
[Sai/Fuk/Hos] shippai shite oke to
[Ito/Ino/Sai] otonatachi wa
[Ito/Ino/Sai] imi fuka ni kataru
[Eto/Mat/Shi] ushinau mono wa
[Eto/Mat/Shi] kitto aru darou
[Eto/Mat/Shi] taisetsu ni shiteta mono
[Eto/Mat/Shi] sutetaku naru hi mo aru
[Iku/Iko/Nis] zasetsu wo shitari
[Iku/Iko/Nis] samete shimattari
[Iku/Iko/Nis] ataerareta jikan
[Iku/Iko/Nis] itsushika muda ni shite...
sora wa doko made mo aru
moteamasu kurai ni
toritachi wa jibun kara kago ni hairanai
sou hito wa dare datte
jiyuu ni toberu hazu
me ni mienai hane hiroge mirai e
habatakou
[Iku/Iko/Nis] hajime kara sora wo tonderu wake ja nai
[Sak/Shi/Has] tori datte daichi ni tatteta darou
[Aki/Tak/Wak] sono toki ga yattekuru made mattetanda
[Sai/Fuk/Hos] itsu no hi ka kaze ga fukihajimetara
[Eto/Mat/Shi] umarekawaru
[Iku/Iko/Shi/Nis/Has] sora wa doko made mo aru
[Iku/Iko/Shi/Nis/Has] moteamasu kurai ni
[Aki/Sai/Tak/Fuk/Hos/Wak] toritachi wa jibun kara kago ni hairanai
AH-
sora wa tobu tame ni aru
miageru tame ja nai
karoyaka ni tonde iru tori wo mite omou
ima boku ni dekiru koto
jibun no senaka ni wa
tsukattenai hane ga aru kioku wo
shinjiru koto
mada nemuru
kanousei
mugendai da
english translation
I tried to imagine
Myself 10 years later
Where will I be?
What will I be doing?
At that time
Will I be happy?
It’ll be great if I’ll be smiling
Together with you
The usual road
With the sunlight through the roadside trees
The scenery alone
Will surely remain unchanged
I tried to think
About our future
Will our dreams come true?
Did we give up?
It’ll be great
If the two of us
Are still friends
Joking together
The sky exists for us to soar
Not just to look up at
I thought as I see the birds flying effortlessly
What I can do now
Is to believe
In the memory of the wings I’ve not used
On my back
I tried to pen down
Numerous wishes
Things I want to do
People I want to meet…
Just thinking about it
I turned greedy
I want to fall in love too
But that alone will be boring
“Experience failure
While you are young”
The adults
Speak profoundly
There are surely things
We have lost
And days when we feel like discarding
The things we used to treasure
We face setbacks
Then wake up
The time granted to us
Is unknowingly wasted…
The sky streches everywhere
Too far beyond our control
Birds will not enter cages on their own
Yes, everyone
Should be free to soar
Spreading invisible wings to the future
Let’s fly out
We won’t soar into the sky at first
Even birds used to stand on land
They waited till the time finally came
Someday, the wind will start to blow
And we’ll be reborn too
The sky streches everywhere
Too far beyond our control
Birds will not enter cages on their own
AH-
The sky exists for us to soar
Not just to look up at
I thought as I see the birds flying effortlessly
What I can do now
Is to believe
In the memory of the wings I’ve not used
On my back
The slumbering
Possibilities
Are limitless