Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Rerachan | English Translation: Misa-chan Information: AKB48 39th Single - Green Flash Selected Members: Team A (Shimazaki Haruka, Kojima Haruna, Takahashi Minami, Kawaei Rina, Iriyama Anna), Team K (Yokoyama Yui, Kojima Mako, Kitahara Rie), Team B (Watanabe Mayu, Kashiwagi Yuki, Owada Nana, Kawamoto Saya), Team 4 (Minegishi Minami, Mukaichi Mion, Kato Rena, Kizaki Yuria) |
春の光 近づいた夏 | Haru no hikari chikadzuita natsu | Spring light, approaching summer
kanji & kana
君は春の光
僕は近づいた夏
風の中で
出逢ったら
何かが起こる気がする
君は春の光
僕は近づいた夏
2つが混ざって
恋の色
薄いカーディガンを
羽織る君が
誰か友達と
待ち合わせてる
お気に入りの
半袖シャツを着てる
僕は1人
時間 潰している
話したいけれど
声を掛けられない
それなり 距離があるんだ
軽いタイプだと
思われたくないし
季節はもう少しで
重なると思う
君は真っ青な空
僕は太陽の色
並んでると
爽やかで
ホントにお似合いだよね
君は真っ青な空
僕は太陽の色
ねえ 燃えるような
恋をしよう
僕はいつでも
信じている
運命って奴は
いい方へ行くと…
人は誰も
そう誰かと出会い
春夏秋冬
想い続けるんだ
今はこの場所で
君を見てるだけで
とってもしあわせになるんだ
その次の季節
やがてやって来たら
君はカーディガンを
脱いでくれるだろう
君は春の光
僕は近づいた夏
風の中で
出逢ったら
何かが起こる気がする
君は春の光
僕は近づいた夏
2つが混ざって
恋の色
春に想いながら
夏に見つめ合って
恋の蕾になる
君と僕は
まるで
季節の花
こんな街角で
偶然 出逢っただけで
ほんの一瞬
僕はただ
一方的な
夢見てた
君は真っ青な空
僕は太陽の色
並んでると
爽やかで
ホントにお似合いだよね
君は真っ青な空
僕は太陽の色
ねえ 燃えるような
恋をしよう
romaji
kimi wa haru no hikari
boku wa chikadzuita natsu
kaze no naka de
deattara
nani ka ga okoru ki ga suru
kimi wa haru no hikari
boku wa chikadzuita natsu
futatsu ga mazatte
koi no iro
[Shi/Koj/Wat] usui KAADIGAN wo
[Shi/Koj/Wat] haoru kimi ga
[Shi/Koj/Wat] dareka tomodachi to
[Shi/Koj/Wat] machiawaseteru
[Koj/Tak/Yok] oki ni iri no
[Koj/Tak/Yok] hansode SHATSU wo kiteru
[Kaw/Kas/Kiz] boku wa hitori
[Kaw/Kas/Kiz] jikan tsubushite iru
[Owa/Kaw/Muk] hanashitai keredo
[Iri/Kit/Kat/Min] koe wo kakerarenai
[Owa/Kaw/Muk] sorenari kyori ga arunda
[Iri/Kit/Kat/Min] karui TAIPU da to
[Iri/Kit/Kat/Min] omowaretaku nai shi
[Shi/Koj/Wat] kisetsu wa mou sukoshi de
[Koj/Tak/Yok/Kaw/Kas/Kiz] kasanaru to omou
kimi wa massao na sora
boku wa taiyou no iro
naranderu to
sawayaka de
HONTO ni oniai da yo ne
kimi wa massao na sora
boku wa taiyou no iro
nee moeru you na
koi wo shiyou
[Owa/Kaw/Muk] boku wa itsu demo
[Owa/Kaw/Muk] shinjite iru
[Iri/Kit/Kat/Min] unmei tte yatsu wa
[Iri/Kit/Kat/Min] ii hou e yuku to...
[Shi/Koj/Wat] hito wa dare mo
[Shi/Koj/Wat] sou dareka to deai
[Shi/Koj/Wat] shunkashuutou
[Shi/Koj/Wat] omoitsudzukerunda
[Koj/Tak/Yok] ima wa kono basho de
[Kaw/Kas/Kiz] kimi wo miteru dake de
[Koj/Tak/Yok/Kaw/Kas/Kiz] tottemo shiawase ni narunda
[Owa/Kaw/Muk] sono tsugi no kisetsu
[Owa/Kaw/Muk] yagate yattekitara
[Iri/Kit/Kat/Min] kimi wa KAADIGAN wo
[Iri/Kit/Kat/Min] nuide kureru darou
kimi wa haru no hikari
boku wa chikadzuita natsu
kaze no naka de
deattara
nani ka ga okoru ki ga suru
kimi wa haru no hikari
boku wa chikadzuita natsu
futatsu ga mazatte
koi no iro
[Shi/Koj/Wat] haru ni omoinagara
[Shi/Koj/Wat] natsu ni mitsumeatte
[Koj/Tak/Yok] koi no tsubomi ni naru
[Owa/Kaw/Muk/Iri/Kit/Kat/Min] kimi to boku wa
[Owa/Kaw/Muk/Iri/Kit/Kat/Min] marude
[Kaw/Kas/Kiz] kisetsu no hana
[Shi/Koj/Wat] konna machikado de
[Shi/Koj/Wat] guuzen deatta dake de
[Koj/Tak/Yok/Kaw/Kas/Kiz] hon no isshun
[Koj/Tak/Yok/Kaw/Kas/Kiz] boku wa tada
[Owa/Kaw/Muk/Iri/Kit/Kat/Min] ippouteki na
[Owa/Kaw/Muk/Iri/Kit/Kat/Min] yume miteta
kimi wa massao na sora
boku wa taiyou no iro
naranderu to
sawayaka de
HONTO ni oniai da yo ne
kimi wa massao na sora
boku wa taiyou no iro
nee moeru you na
koi wo shiyou
english translation
You are spring light
I am approaching summer
If we meet
In the wind
I can feel that something will happen
You are spring light
I am approaching summer
The two mixing together
To form love's color
Dressed in a
Thin cardigan
You stand waiting
For some friend
Wearing my
Favorite short-sleeved shirt
I wait alone
Killing time
I want to speak to you
But my voice won't come
There's a distance between us
I don't wish you
To think that I'm the player type
So I decide to wait a little more
For the seasons to overlap
You are the blue sky
I am the sun's color
Side by side
So refreshing
We really go so well together
You are the blue sky
I am the sun's color
Hey, let's fall in
Burning love
I always
Believe
That the one known as destiny
Will lead us towards good things…
Every one of us
Yes, always dreams
Spring, summer, autumn, winter
Of meeting someone
Now, right here
Just looking at you
Makes me really happy
And when the next season
Finally comes around
Will you take off
Your cardigan for me?
You are spring light
I am approaching summer
If we meet
In the wind
I can feel that something will happen
You are spring light
I am approaching summer
The two mixing together
To form love's color
Thinking of spring
Gazing at summer
Becoming the bud of romance
You and I
Are just like
Seasonal flowers
At this street corner
We met by coincidence
In that one moment
I alone
On my side
Saw a dream
You are the blue sky
I am the sun's color
Side by side
So refreshing
We really go so well together
You are the blue sky
I am the sun's color
Hey, let's fall in
Burning love