春のメロディー | Haru no Melody | The Melody of Spring

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
Nogizaka46 4th Single - Seifuku no Mannequin | Nogizaka46 1st Best Album - Boku dake no kimi ~Under Super Best~

Selected Members:
Undergirls (Ando Mikumo, Ito Nene, Ito Marika, Eto Misa, Kawago Hina, Kawamura Mahiro, Saito Chiharu, Saito Yuuri, Nagashima Seira, Nakada Kana, Nakamoto Himeka, Hatanaka Seira, Higuchi Hina, Miyazawa Seira, Yamato Rina, Wada Maaya)

kanji & kana

    ニュースの後で
    いつもの予報士が
    身振り手振りで
    伝えてた
    明日(あす)の朝から
    暖かくなるよって
    手柄みたいに…

    窓のガラスを
    ノックしている
    風はまだ知らない

    春のメロディー
    聴こえて来た
    そっと歌いたくなる
    気持ち
    目を閉じて
    思い出すの
    彼と花の香り
    近い恋の足音

    同じクラスで
    顔を合わせる度
    ぎこちなくなる
    私たち
    長かった冬
    雲たちは
    遠ざかり
    太陽が射す

    雪と誤解は
    いつかとけてく
    ハート 顔を見せる

    春のメロディー
    どこからだろう
    誰もしあわせになる

    夢の花
    咲き乱れる
    私たちの未来

    春のメロディー
    聴こえて来た
    そっと歌いたくなる
    気持ち 軽く
    瞼(まぶた) 閉じて
    思い出すのよ
    泣いたあの夜
    雪が降り始めて
    私は傘もささず
    濡れて
    愛に凍えながら
    1人 帰ったことを…
    今は懐かしい涙

romaji

    [Eto/Sai/Nak] NYUUSU no ato de
    [Eto/Sai/Nak] itsumo no yohou shi ga
    [Eto/Sai/Nak] miburi teburi de
    [Eto/Sai/Nak] tsutaeteta
    [Ito/Ito/Kaw/Hig] asu no asa kara
    [Ito/Ito/Kaw/Hig] atatakakunaru yotte
    [Ito/Ito/Kaw/Hig] tegara mitai ni...

    [Kaw/Nag/Nak/Hat] mado no GARASU wo
    [Kaw/Nag/Nak/Hat] NOKKU shiteiru
    [And/Sai/Miy/Yam/Wad] kaze wa mada shiranai

    haru no MERODII
    kikoete kita
    sotto utai takunaru
    kimochi
    me wo tojite
    omoidasu no
    kare to hana no kaori
    chikai koi no ashioto

    [Kaw/Nag/Nak/Hat] onaji KURASU de
    [Kaw/Nag/Nak/Hat] kao wo awaseru tabi
    [Kaw/Nag/Nak/Hat] gikochinakunaru
    [Kaw/Nag/Nak/Hat] watashitachi
    [And/Sai/Miy/Yam/Wad] nagakatta fuyu
    [And/Sai/Miy/Yam/Wad] kumo tachi wa
    [And/Sai/Miy/Yam/Wad] toozakari
    [And/Sai/Miy/Yam/Wad] taiyou ga sasu

    [Eto/Sai/Nak] yuki to gokai wa
    [Eto/Sai/Nak] itsuka toketeku
    [Ito/Ito/Kaw/Hig]HAATO kao wo miseru

    haru no MERODII
    doko kara darou
    dare mo shiawase ni naru
    hikari
    yume no hana
    sakimidareru
    watashitachi no mirai

    haru no MERODII
    kikoete kita
    sotto utaitaku naru
    kimochi karuku
    mabuta tojite
    omoidasu no yo
    naita ano yoru
    yuki ga furihajimete
    watashi wa kasa mo sasazu
    nurete
    ai ni kogoe nagara
    hitori kaetta koto wo...
    ima wa natsukashii namida

english translation

    After the news
    The usual forecaster,
    Gesturing,
    Conveyed
    That from tomorrow morning on
    It will start to get warm
    Like it's an achievement...

    The wind knocking
    Against the glass window
    Still doesn't know

    I've started to hear
    The melody of spring
    It makes me want
    To sing softly
    I close my eyes
    And remember
    Him and the scent of the flowers
    The footfalls of a nearby love

    In the same class
    Every time we faced each other
    We became
    Awkward
    The winter was long
    The distant sun
    Shines
    On the clouds

    Both snow and misunderstandings
    Eventually melt
    And hearts show their faces

    The melody of spring
    It's coming from somewhere
    Sunlight
    Will make everyone happy
    The flowers of dreams
    Will bloom profusely
    And our future

    I've started to hear
    The melody of spring
    It makes me want
    To sing softly
    Lightly
    I close my eyes
    And remember
    That night I cried
    The snow starts to fall
    Without an umbrella,
    I get wet
    While being frozen by love
    I go home alone...
    Now they're nostalgic tears