春はもうすぐ | Haru wa mou sugu | Spring is Coming Soon

Romaji: Silenka@STAGE48 | English Translation: firthyn@STAGE48

Information: Yamamoto Sayaka 2nd Original Album - identity

Artist: Yamamoto Sayaka

kanji & kana

    どうして 泣いてたんだろう 笑ってたんだろう
    ともに歩いた まぶしい日々 いま写真をながめ
    忘れないように胸に刻むのさ
    たたかう 僕らの背中「がんばれよ」にくじけそうで
    でも誰より そばで支えてくれた 君はそう 仲間だったね

    春はもうすぐ
    春はもうすぐ
    はじまりをつげるよ
    悲しいほどに美しい空 さよならを言わなくちゃ

    そして駅のホームに立って
    僕はひとり故郷(まち)を出ていく
    「行ってくるね」と君に電話をかけた
    「なんで泣いてるんだよ」
    背中を押す声に くちびるをかんだ
    いつか夢をかなえたあとに また笑って会おうだなんて
    強がりになってしまうから言わないよ
    これでいいんだ 僕はもう 弱虫のまま 明日に旅立つよ

    さがして 追い求めて 勝ちとるような ことばかりさ
    でもほんとうは そう ぜんぶを笑って しあわせがつながればいい

    冬を越えてく
    冬を越えてく
    くやしさの向こうに
    きっといいことが きっといいことが あるんだよと信じたい

    忘れられない涙がある ずっと胸に抱きしめていく
    それでも僕は未来が欲しいと笑うよ
    かっこ悪くてもいい がんばる君に 胸を張れるように

    春はまたくる
    春はまたくる
    だれもがくちずさむ
    なんども生まれる 希望なんていう 不器用なプライドを

    僕は僕の夢を追いかけて
    君は君の夢を追いかけて
    それはけして寂しいことじゃないんだ
    それぞれの道へと 歩む孤独が 僕らのきずなさ
    ずっと伝えきれずにいたよ 君のしあわせを願っている
    その輝きがだれかに届くことを
    僕も負けないから 僕らの春は これから そう これから

romaji

    doushite naitetandarou warattetandarou
    tomo ni aruita mabushii hibi ima shashin wo nagame
    wasurenai you ni mune ni kizamu no sa
    tatakau bokura no senaka “ganbare yo” ni kujikesou de
    demo dare yori soba de sasaete kureta kimi wa sou nakama datta ne

    haru wa mou sugu
    haru wa mou sugu
    hajimari wo tsugeru yo
    kanashii hodo ni utsukushii sora sayonara wo iwanakucha

    soshite eki no HOOMU ni tatte
    boku wa hitori machi wo dete yuku
    “itte kuru ne” to kimi ni denwa wo kaketa
    “nande naiterunda yo”
    senaka wo osu koe ni kuchibiru wo kanda
    itsuka yume wo kanaeta ato ni mata waratte aou da nante
    tsuyogari ni natte shimau kara iwanai yo
    kore de iinda boku wa mou yowamushi no mama ashita ni tobidatsu yo

    sagashite oimotomete kachitoru you na koto bakari sa
    demo hontou wa sou zenbu wo waratte shiawase ga tsunagareba ii

    fuyu wo koeteku
    fuyu wo koeteku
    kuyashisa no mukou ni
    kitto ii koto ga kitto ii koto ga arunda yo to shinjitai

    wasurerarenai namida ga aru zutto mune ni dakishimete yuku
    soredemo boku wa mirai ga hoshii to warau yo
    kakkowarukute mo ii ganbaru kimi ni mune wo hareru you ni

    haru wa mata kuru
    haru wa mata kuru
    dare mo ga kuchizusamu
    nandomo umareru kibou nante iu bukiyou na PURAIDO wo

    boku wa boku no yume wo oikakete
    kimi wa kimi no yume wo oikakete
    sore wa keshite samishii koto ja nainda
    sorezore no michi e to ayumu kodoku ga bokura no kizuna sa
    zutto tsutaekirezu ni ita yo kimi no shiawase wo negatte iru
    sono kagayaki ga dare ka ni todoku koto wo
    boku mo makenai kara bokura no haru wa kore kara sou kore kara

english translation

    Just why did we cry, why did we laugh?
    Now, I gaze at the photo of the radiant days when we walked together
    I’ll etch it into my heart so I don’t forget
    At the words “do your best,” it felt as if our struggling backs would be crushed
    But yes, you were the comrade by my side, supporting me more than anyone else

    Spring is coming soon
    Spring is coming soon
    Signalling the beginning
    To that sky whose beauty matches its sorrow, I have to say goodbye

    And now, I stand at the station platform
    Leaving the city on my own
    I called you on the phone and said, “See you later, ok?”
    “Why are you crying?”
    I bit my lip at hearing your encouraging voice
    Something like “let’s meet again smiling, after we fulfill our dreams someday”
    Would be putting on a brave face, so I won’t say it
    It’s fine this way, I’ll journey towards tomorrow as the coward I am

    Searching, pursuing, it’s as if we’re winning every battle
    But honestly, it’d be fine just if our happiness linked us together, and we kept laughing through it all

    Endure the winter
    Endure the winter
    I want to believe
    There’s definitely, definitely good things beyond the pain

    I’ll tightly embrace these unforgettable tears in my heart forever
    But even so, I’ll smile and continue wishing for a future
    It’s fine even if I look uncool, I’ll work hard so I can meet you proudly

    Spring will come again
    Spring will come again
    Everyone hums
    Of hope reborn endlessly, another name for their clumsy pride

    I’m chasing after my dreams
    You’re chasing after your dreams
    That’s surely not something lonely
    Walking towards our respective paths, our solitude is our bond
    I was never able to tell you, but I wish for your happiness
    May its light shine upon someone, because I'll do my best too
    So our spring starts from now on
    Yes, from now on