初恋の踏切 | Hatsukoi no fumikiri | First Love's Railroad Crossing

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48

Information:
SKE48 7th Single - Oki Doki

Selected Members:
Team S, Team KII, Team E, Kenkyuusei (2011 Team)

kanji & kana

    僕は早起きをして
    家を出たよ
    いつもの通学路
    君とすれ違うのは あと5分
    坂道のあの踏切

    下りた遮断機の向こう
    横一列
    冬の制服たち
    君は自転車で片足ついて
    腕時計を気にしていたよ

    心の内 鳴り続けてる
    ときめきは警報機みたいに…
    青い電車が通り過ぎてく
    その瞬間 君のことが遮られて
    余計に切なくなる

    初恋よ
    夢をもっといっぱい見せて欲しいんだ
    一瞬の僕のマドンナ
    初恋よ
    たとえ 儚いものとしても
    卒業するまで(一日も休まず)
    君とここで会い続けよう

    やがて遮断機が上がり
    スローモーション
    君が線路 渡る
    僕は何事もなかったように
    すぐ近くをすれ違うのさ

    こんな気持ち 初めてなんだ
    名前さえ知らない君なのに…
    青い電車のゴーゴーという
    走行音 聞くその度キュンとするよ
    条件反射の恋

    愛しさよ
    君のその面影を忘れられなくて
    この胸に痛みが残る
    愛しさよ
    明日 同じ時間に来て
    遮断機の向こう(そっと憧れて)
    僕は何も言い出せないまま

    初恋よ
    夢をもっといっぱい見せて欲しいんだ
    一瞬の僕のマドンナ
    初恋よ
    たとえ 儚いものとしても
    卒業するまで(一日も休まず)
    君とここで会い続けよう

    初恋の踏切で会いたいよ
    それ以上 望まない
    毎朝の片想い
    初恋の踏切で会いたいよ
    すれ違う一瞬が
    僕の宝物
    青春の青い電車

romaji

    boku wa hayaoki wo shite
    ie wo deta yo
    itsumo no tsuugakuro
    kimi to surechigau no wa ato go fun
    sakamichi no ano fumikiri

    orita shadan ki no mukou
    yoko ichiretsu
    fuyu no seifukutachi
    kimi wa jitensha de kataashi tsuite
    udedokei wo ki ni shiteita yo

    kokoro no uchinari tsuzuketeru
    tokimeki wa keihou ki mitai ni...
    aoi densha ga toorisugiteku
    sono shunkan kimi no koto ga saegirarete
    yokei ni setsunakunaru

    hatsukoi yo
    yume wo motto ippai misete hoshiinda
    isshun no boku no MADONNA
    hatsukoi yo
    tatoe hakanai mono toshite mo
    sotsugyou suru made (ichinichi mo yasumazu)
    kimi to koko de ai tsuzukeyou

    yagate shadan ki ga agari
    SUROO MOOSHON
    kimi ga senro wataru
    boku wa nanigoto mo nakatta you ni
    sugu chikaku wo surechigau no sa

    konna kimochi hajimete nanda
    namae sae shiranai kimi na no ni...
    aoi densha no GOO GOO to iu

    soukou on kiku sono tabi KYUN to suru yo
    jouken hansha no koi

    itoshisa yo
    kimi no sono omokage wo wasurerarenakute
    kono mune ni itami ga nokoru
    itoshisa yo
    ashita onaji jikan ni kite
    shadan ki no mukou (sotto akogarete)
    boku wa nani mo iidasenai mama

    hatsukoi yo
    yume wo motto ippai misete hoshiinda
    isshun no boku no MADONNA
    hatsukoi yo
    tatoe hakanai mono toshite mo
    sotsugyou suru made (ichinichi mo yasumazu)
    kimi to koko de ai tsuzukeyou

    hatsukoi no fumikiri de aitai yo
    sore ijou nozomanai
    maiasa no kataomoi

    hatsukoi no fumikiri de aitai yo
    surechigau isshun ga
    boku no takaramono

    seishun no aoi densha

english translation

    I rose early
    And left my house
    We passed each other on the usual school route
    Within five minutes
    At the railway crossing on the hill road

    Beyond the descending crossing gate
    In a horizontal row
    Were the school uniforms of winter
    You stood one-legged on your bicycle
    Paying too much attention to your watch

    The throbbing that keeps echoing
    In my heart is like an alarm...
    The blue train passes through
    In that moment, it interrupts my view of you
    And it's too painful for me

    This is first love
    I want to dream more and more and more about it
    I'm a madonna in this moment
    This is first love
    Even if it's a transient moment
    Till we graduate (one day I won't miss)
    I want to keep encountering you

    Before long, the railway gate will lift
    In slow motion
    You'll cross the line
    I'll do absolutely nothing
    And we'll pass through the nearness between us

    These feelings, for the first time
    In spite of you not even knowing my name...
    The blue train blows its whistle
    My chest tightens whenever I hear the sound of its wheels
    It's a love of conditioned reflex

    You're loveliness
    I won't be able to forget your face
    The pain in my heart remains
    You're loveliness
    Tomorrow we'll all come here at the same time
    And I'll keep on saying nothing (softly yearning)
    To the other side of the crossing gate

    This is first love
    I want to dream more and more and more about it
    I'm a madonna in this moment
    This is first love
    Even if it's a transient moment
    Till we graduate (one day I won't miss)
    I want to keep encountering you

    I want to meet you at first love's railroad crossing
    I don't wish for anything more
    My unrequited love of every morning
    I want to meet you at first love's railroad crossing
    The moment we pass by each other
    Is my treasure
    The blue train of spring