Romaji: aakun@STAGE48 | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48 Information: Ojarumaru Sisters 1st Single - Hatsukoi wa minoranai Selected Members: Research students (Oba Mina, Shimazaki Haruka, Shimada Haruka, Takeuchi Miyu, Nagao Mariya, Nakamura Mariko, Mori Anna, Yamauchi Suzuran, Abe Maria, Izuta Rina, Ichikawa Miori, Iriyama Anna, Kato Rena, Kobayashi Marina, Nakamata Shiori, Fujita Nana) |
初恋は実らない | Hatsukoi wa minoranai | My First Love Isn't Bearing Fruit
kanji & kana
君をずっと待ってたんだ
下校の時刻 過ぎたけど
部活 終わった教室で
今日こそは…って 思ってた
窓から見えるグラウンド
あいつと君とがラブラブで…
初恋は実らない
迷信じゃなかった
一瞬で消えた蜃気楼みたい
初恋は実らない
告白の手前で
胸の奥がきゅんとして
大人になる
そっと 閉めた白いカーテン
見てはいけない 見たくない
人はみんな 失恋して
傷つき方を学ぶんだ
誰かを好きになった時
振られた痛みが役に立つ
実らない恋もいい
片思いもありさ
切なく酸っぱい まだ青い果実
実らない恋もいい
始まってもいない
甘い香りだけが
僕の記憶
相手がどうであろうとも
自分が好きなら続くんだ
初恋は実らない
迷信じゃなかった
一瞬で消えた蜃気楼みたい
初恋は実らない
告白の手前で
胸の奥がきゅんとして
大人になる
romaji
[Shi/Tak/Ich/Kat] kimi wo zutto mattetanda
[Shi/Tak/Ich/Kat] gekou no jikoku sugita kedo
[Oba/Shi/Nag/Yam] bukatsu owatta kyoushitsu de
[Oba/Shi/Nag/Yam] kyokoso wa... tte omotteta
[Nak/Izu/Iri/Kob] mado kara mieru GURANDO
[Mor/Abe/Nak/Fuj] aitsu to kimi to ga RABU RABU de...
hatsukoi wa minoranai
meishin janakatta
[Shi/Tak/Ich/Kat] isshun de kieta shinkirou mitai
hatsukoi wa minoranai
kokuhaku no temae de
mune no oku ga kyun to shite
otona ni naru
[Oba/Shi/Nag/Yam] sotto shimeta shiroi KAATEN
[Oba/Shi/Nag/Yam] mite wa ikenai mitakunai
[Nak/Izu/Iri/Kob] hito wa minna shitsurenshite
[Nak/Izu/Iri/Kob] kizutsuki kata wo manabunda
[Mor/Abe/Nak/Fuj] dareka wo suki ni natta toki
[Shi/Tak/Ich/Kat] furareta itami ga yaku ni tatsu
minoranai koi mo ii
kataomoi mo ari sa
[Oba/Shi/Nag/Yam] setsunaku suppai mada aoi kajitsu
minoranai koi mo ii
hajimatte mo inai
amai kaori dake ga
boku no kioku
[Shi/Tak/Ich/Kat] aite ga dou de arou tomo
[Oba/Shi/Nag/Yam] jibun ga suki nara tsuzukunda
[Oba/Shi/Nag/Yam/Shi/Tak/Ich/Kat] hatsukoi wa minoranai
[Oba/Shi/Nag/Yam/Shi/Tak/Ich/Kat] meishin janakatta
[Nak/Izu/Iri/Kob/Mor/Abe/Nak/Fuj] isshun de kieta shinkirou mitai
hatsukoi wa minoranai
kokuhaku no temae de
mune no oku ga kyun to shite
otona ni naru
english translation
I waited so long for you
But the end of the school day passed by
In the classroom, where club activities were over
Today, for sure...that's what I thought
On the grounds I could see from the window
He and you were all lovey-dovey
My first love isn't bearing fruit
I'm not superstitious about it
But, like a mirage that vanishes after just a moment
My first love isn't bearing fruit
Before an outright confession
Apart from a tightening in the depths of my heart
I'll become an adult
I softly closed the white curtain
Looking's no good, I don't want to see
Everyone gets a broken heart
I'm learning how to be wounded
The pain of being rejected
When I loved someone will be useful
Even unproductive love is okay
Even unrequited love
Painfully sour, still-green fruit
Even unproductive love is okay
I won't be here even if it starts
My only memories
Will be of a sweet fragrance
I'll continue to whoever my future wife is
Although I do love you
My first love isn't bearing fruit
I'm not superstitious about it
But, like a mirage that vanishes after just a moment
My first love isn't bearing fruit
Before an outright confession
Apart from a tightening in the depths of my heart
I'll become an adult