Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 51th Single - Jabaja Selected Members: - *Note: In the Edo period, men and (mostly) women would sometimes get tattoos of their lover's name and the kanji for "life" [inochi] to indicate their undying love. |
下手を打つ | Heta wo utsu | Making Mistakes
kanji & kana
Oh... Forgive... Forgive me...
Oh... Forgive... Forgive me...
泥棒猫はどこへ逃げ込んだ?
入り組んだ路地裏へ
呼び込みに聞いたところで
「さあね」とバックレられる
バールか何(なん)かでこじ開け 中を荒らしたんだろう?
バカなことをしたもんだ このままじゃメンツが立たないよ
腕の一本も折られる覚悟して詫びを入れろ!
簀(す)巻きにされたらThe end
懇(ねんご)ろだったと界隈じゃ噂だ
そそのかしたのは あいつなんだろう?
やばい 他人(ひと)の心こっそりと盗むなんて
こんなにも近い仲ならなおさらだ
やばい 被害届を出すわけがない
身内が動くんだ わかるだろう?
どうすんだ? これから
どこまでも 追われる
どうすんだ? 俺だったら恋なんかすぐ捨てる
ヘイ 下手打ったな
Oh... Forgive... Forgive me...
Oh... Forgive... Forgive me...
愚かな猫はどこに隠れてる?
工場のコンテナか
そのうちさらわれるだろう
時間の問題だって
韓流(はんりゅう)ドラマみたいに 無理な夢を見たもんだ
そんな愛が欲しいなら 地獄にでも駆け落ちすればいい
名前に命 そんなタトゥーなんて流行らないよ
身元確認に便利か
もう どこかに高飛びをしたって話だ
現実はまさか そんな甘くない
けじめ それはそれできっちりとつけないとね
舐めている若い連中の見せしめに
けじめ 古い掟だ 前時代的
それでもしょうがない 落とし前さ
わかるだろ? 逃げても
このままじゃ 捕まる
いいとか悪いとかじゃなく決まりごと
ヘイ ケツ割ったな
あいつなんだろう?
あいつなんだろう?
やばい 他人(ひと)の心こっそりと盗むなんて
こんなにも近い仲ならなおさらだ
やばい 被害届を出すわけがない
身内が動くんだ わかるだろう?
どうすんだ? これから
どこまでも 追われる
どうすんだ? 俺だったら恋なんかすぐ捨てる
ヘイ 下手打ったな
Oh... Forgive... Forgive me...
Oh... Forgive... Forgive me...
romaji
Oh... Forgive... Forgive me...
Oh... Forgive... Forgive me...
dorobou neko wa doko e nigekonda?
irikunda rojiura e
yobikomi ni kiita tokoro de
"saa ne" to BAKKUrerareru
BAARU ka nanka de kojiake naka wo arashitandarou?
BAKA na koto wo shita monda kono mama ja MENTSU ga tatanai yo
ude no ippon mo orareru kakugo shite wabi wo irero!
sumaki ni saretara The end
nengoro datta to kaiwai ja uwasa da
soso no kashita no wa aitsu nandarou?
yabai hito no kokoro kossori to nusumu nante
konna ni mo chikai naka nara naosara da
yabai higaitodoke wo dasu wake ga nai
miuchi ga ugokunda wakaru darou?
dou sunda? kore kara
doko made mo owareru
dou sunda? ore dattara koi nanka sugu suteru
HEI heta utta na
Oh... Forgive... Forgive me...
Oh... Forgive... Forgive me...
oroka na neko wa doko ni kakureteru?
koujou no KONTENA ka
sono uchi sarawareru darou
jikan no mondai datte
hanryuu DORAMA mitai ni muri na yume wo mita monda
sonna ai ga hoshii nara jigoku ni de mo kakeochi sureba ii
namae ni inochi sonna TATUU nante hayaranai yo
mimoto kakunin ni benri ka
mou doko ka ni takatobi wo shitatte hanashi da
genjitsu wa masaka sonna amaku nai
kejime sore wa sore de kicchiri to tsukenai to ne
namete iru wakai renchuu no miseshime ni
kejime furui okite da zenjidaiteki
soredemo shou ga nai otoshimae sa
wakaru daro? nigete mo
kono mama ja tsukamaru
ii to ka warui to ka ja naku kimarigoto
HEI KETSU watta na
aitsu nandarou?
aitsu nandarou?
yabai hito no kokoro kossori to nusumu nante
konna ni mo chikai naka nara naosara da
yabai higaitodoke wo dasu wake ga nai
miuchi ga ugokunda wakaru darou?
dou sunda? kore kara
doko made mo owareru
dou sunda? ore dattara koi nanka sugu suteru
HEI heta utta na
Oh... Forgive... Forgive me...
Oh... Forgive... Forgive me...
english translation
Oh… Forgive… Forgive me…
Oh… Forgive… Forgive me…
Where did that adulterer run off to?
Heading for the cluttered back alley
When I asked the barker outside the shop
She feigned ignorance with a “who knows?”
I wonder if he used a crowbar or something to break in?
I’m sure he did something stupid, the guy has no honor whatsoever
When I catch hold of him he better be prepared to apologize!
Wrap him in bamboo and drown him, The end
It’s a rumor in the neighborhood that I took him in
But wasn’t he the one who seduced me?
To secretly steal the heart of a dangerous person
You gotta be friends this close, the closer the better
I’m not planning on making a report for all the damage
You understand what it means when the mob moves?
Whatcha gonna do? From now on
They’ll pursue you to the ends of the Earth
Whatcha gonna do? If it was me I’d throw love out in a hurry
Hey! You made a mistake
Oh… Forgive… Forgive me…
Oh… Forgive… Forgive me…
Where could that fool stray be hiding?
On a container ship at the mills?
He’s probably gonna get swept overboard soon
It’s only a matter of time
Like some Korean drama he’s been dreaming impossible dreams
If you want love that badly you can just go elope to Hell
Tattoos of your name and “life” aren’t exactly that popular*
At least it can be used as an ID check
I’d like this to be a story of how you escaped to somewhere
But there’s no way reality would be so kind
Responsibility, this is where we draw the line clearly
It’s a lesson the young gang you mocked is teaching you
Responsibility, they’re traditional old world rules
But what can you do when the money is good?
You get it, right? You can run
But you’re only gonna get caught
Nothing to do with right or wrong, it’s already decided
Hey, you’re being rejected
Is that him over there?
Is that him over there?
To secretly steal the heart of a dangerous person
You gotta be friends this close, the closer the better
I’m not planning on making a report for all the damage
You understand what it means when the mob moves?
Whatcha gonna do? From now on
They’ll pursue you to the ends of the Earth
Whatcha gonna do? If it was me I’d throw love out in a hurry
Hey! We made a mistake
Oh… Forgive… Forgive me…
Oh… Forgive… Forgive me…