Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: sakurazaki@STAGE48 | English Translation: Misa-chan Information: AKB48 45th Single - LOVE TRIP / Shiawase wo wakenasai Selected Members: Team A (Shimazaki Haruka), Baito AKB Paruru Selection (Shigefuji Fuyuka, Hinode Yuka) |
光の中へ | Hikari no naka e | Into the light
kanji & kana
小さな偶然が いくつか重なった後で
目に見えないドミノ倒し 始まった
この胸の想いを隠してたつもりだったのに
感情から放射熱が漏れていた
そんな優しい顔で
私のこと見ないで…
光の中へ (光の中へ)
入っておいで 一人で
今は急かさずに (急かさずに) ここで
影から外へ (影から外へ)
君のペースで ゆっくり
愛が寂しさを (寂しさを) 照らすよ
瞳を閉じれば 踏み出せるのかな
眩しすぎる恋の手前で迷ってる
大きな失敗は あなたと巡り会ったこと
恋なんかはしたくないと決めていた
傷つきたくないし 涙を見られるのは嫌よ
それだったらそうこのままそっぽ向こう
だけど近くにいると
なぜだか気になるもの
明るい場所へ (明るい場所へ)
すぐ出ておいで 歩いて
何も怖くない (怖くない) そっと
心の中を (心の中を)
覗いていいよ 真っ新(まっさら)
愛はいつだって (いつだって) すべてを
信じる力がかたちにするんだ
勇気出して歩き出さなきゃ始まらない
そよ風 吹き抜け 木々が揺れたよ
私の足下 日向が広がってた
光の中へ (光の中へ)
入っておいで 一人で
今は急かさずに (急かさずに) ここで
影から外へ (影から外へ)
君のペースで ゆっくり
愛が寂しさを (寂しさを) 照らすよ
瞳を閉じれば 踏み出せるのかな
眩しすぎる恋の手前で迷ってる
romaji
chiisana guuzen ga ikutsu ka kasanatta ato de
me ni mienai DOMINO taoshihajimatta
[Shi/Hin] kono mune no omoi wo kakushiteta tsumori datta no ni
[Shi/Hin] kanjou kara houshanetsu ga morete ita
sonna yasashii kao de
watashi no koto minaide...
hikari no naka e (hikari no naka e)
haitte oide hitori de
ima wa sekasazu ni (sekasazu ni) koko de
kage kara soto e (kage kara soto e)
kimi no PEESU de yukkuri
ai ga sabishisa wo (sabishisa wo) terasu yo
hitomi wo tojireba fumidaseru no ka na
mabushisugiru koi no temae de mayotteru
[Shi/Hin] ooki na shippai wa anata to meguriatta koto
[Shi/Hin] koi nanka wa shitaku nai to kimete ita
kizutsukitaku nai shi namida wo mirareru no wa iya yo
sore dattara sou kono mama soppo mukou
dakedo chikaku ni iru to
naze da ka ki ni naru mono
akarui basho e (akarui basho e)
sugu dete oide aruite
nani mo kowaku nai (kowaku nai) sotto
kokoro no naka wo (kokoro no naka wo)
nozoite ii yo massara
ai wa itsu datte (itsu datte) subete wo
shinjiru chikara ga katachi ni surunda
yuuki dashite arukidasanakya hajimaranai
soyokaze fukinuke kigi ga yureta yo
watashi no ashimoto hinata ga hirogatteta
hikari no naka e (hikari no naka e)
haitte oide hitori de
ima wa sekasazu ni (sekasazu ni) koko de
kage kara soto e (kage kara soto e)
kimi no PEESU de yukkuri
ai ga sabishisa wo (sabishisa wo) terasu yo
hitomi wo tojireba fumidaseru no ka na
mabushisugiru koi no temae de mayotteru
english translation
As many small coincidences occured together
An invisible row of dominoes started to fall
I wanted to keep these feelings in my heart hidden, yet
I was drenched in the heat radiating from those emotions
Please don’t look at me
With that kind expression…
Into the light (into the light)
Come on in alone
Now, let’s not hurry (not hurry) here
Out from the shadows (out from the shadows)
Slowly at your own pace
Love will shine upon (shine upon) loneliness
Can I step out if I just close my eyes?
I wander lost before this too-dazzling love
When you met with a huge failure
And decided that you don’t want any more romance
Not wanting to hurt, you don’t want me to see your tears
In that case, yes, I’ll just look the other way
But when I’m near you
I just need to care
Towards a bright place (towards a bright place)
Come out now, walk on
There’s nothing to be afraid of (to be afraid of), so quietly
Inside my heart (inside my heart)
It’s ok to take a peek in, a brand new
Love will always (always) change everything
Giving form to the power of belief
Be brave, things won’t start unless you walk out
The trees swayed in the passing breeze
Sunlight spread below my feet
Into the light (into the light)
Come on in alone
Now, let’s not hurry (not hurry) here
Out from the shadows (out from the shadows)
Slowly at your own pace
Love will shine upon (shine upon) loneliness
Can I step out if I just close my eyes?
I wander lost before this too-dazzling love