Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: haruna_hamasaki, tamvk12@STAGE48, obakechan@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48 Information: Kuramochi Asuka 1st Single - Itsumo soba ni AKB48 Himawari-gumi 1st Stage "Boku no taiyou" | AKB48 Himawari-gumi 1st Stage Studio Recordings "Boku no taiyou" AKB48 Team 4 1st Stage "Boku no taiyou" | AKB48 Team 4 1st Stage Studio Recordings "Boku no taiyou" | AKB48 Research Students 6th Stage "Boku no taiyou" SKE48 Team E 3rd Stage "Boku no taiyou" | AKB48 Team K 1st Waiting Stage Artist/Selected Members: Single Version (Kuramochi Asuka) Himawari-gumi 1st Unit Version (Noro Kayo, Shinoda Mariko, Akimoto Sayaka, Oshima Mai) Himawari-gumi 2nd Unit Version (Matsubara Natsumi, Ohori Megumi, Naruse Risa, Kuramochi Asuka) Team 4 Version (Nakamata Shiori, Iriyama Anna, Nakamura Mariko, Iwata Karen) Team E Version (Sakai Mei, Umemoto Madoka, Kaneko Shiori, Iguchi Shiori) Team K 1st Waiting Stage Version (Shimada Haruka, Matsui Jurina/Maeda Ami, Masuda Yuka, Suzuki Shihori) |
向日葵 | Himawari | Sunflower
kanji & kana
風に揺れる向日葵は
太陽に向かい咲いている
果てしない
あの青空に両手伸ばしているんだ
もしも雨に打たれても
溢れる涙も拭わず
悲しみのその向こうに
未来信じているよ
古いバイクで
鉄塔を目印に
夏の近くへ
君を連れて
緩い坂道の途中で
見えて来るよ
黄色い花火が
広がる大地
僕は何も聞かないよ
生きていれば
いろいろあるさ
嫌なこともつらいことも
そういう時 僕は
この丘から
一人 眺めるんだ
君の中の向日葵は
どこに咲いているんだろう?
目指してた
夢があるなら
ちゃんと思い出すことさ
時に 雲に隠れても
あきらめることはないんだ
憧れのその陽射しは
いつか君まで届く
ガードレールに
腰を掛け並んでた
やがて夕陽が
影を作る
電線が震え
かすかに泣いていた
黄色い希望は
それでも立つよ
僕は何もできないよ
この景色を
教えるだけさ
悲しみとか寂しさとか
落ち込んでも 君は
自分自身で
空を見上げるんだ
君が君であるために
立ち上がるまで待ってるよ
星空のその向こうにも
きっと 太陽が待ってる
君の胸のその奥に
向日葵は咲いているはず
目を閉じて 思い出して
いつか 撒いたその種
風に揺れる向日葵は
太陽に向かい咲いている
果てしない
あの青空に両手伸ばしているんだ
もしも雨に打たれても
溢れる涙も拭わず
悲しみのその向こうに
未来信じているよ
romaji
kaze ni yureru himawari wa
taiyou ni mukai saite iru
hateshinai
ano aozora ni ryoute nobashite irunda
moshimo ame ni utarete mo
afureru namida mo nuguwazu
kanashimi no sono mukou ni
mirai shinjite iru yo
furui BAIKU de
tettou wo mejirushi ni
natsu no chikaku e
kimi wo tsurete
yurui sakamichi no tochuu de
miete kuru yo
kiiroi hanabi ga
hirogaru daichi
boku wa nani mo kikanai yo
ikite ireba
iroiro aru sa
iya na koto mo tsurai koto mo
sou iu toki boku wa
kono oka kara
[Aki/Osh/Shi] hitori nagamerunda
kimi no naka no himawari wa
doko ni saite irundarou?
mezashiteta
yume ga aru nara
chanto omoidasu koto sa
toki ni kumo ni kakurete mo
akirameru koto wa nainda
akogare no sono hizashi wa
itsuka kimi made todoku
GAADOREERU ni
koshi wo kake narandeta
yagate yuuhi ga
kage wo tsukuru
densen ga furue
kasuka ni naite ita
kiiroi kibou wa
soredemo tatsu yo
boku wa nani mo dekinai yo
kono keshiki wo
oshieru dake sa
kanashimi to ka samishisa to ka
ochikonde mo kimi wa
jibun jishin de
[Shi/Nor/Osh] sora wo miagerunda
kimi ga kimi de aru tame ni
tachiagaru made matteru yo
hoshizora no sono mukou ni mo
kitto taiyou ga matteru
kimi no mune no sono oku ni
himawari wa saite iru hazu
me wo tojite omoidashite
itsuka maita sono tane
kaze ni yureru himawari wa
taiyou ni mukai saite iru
hateshinai
ano aozora ni ryoute nobashite irunda
moshimo ame ni utarete mo
afureru namida mo nuguwazu
kanashimi no sono mukou ni
mirai shinjite iru yo
english translation
The sunflower swaying in the wind
Faces the sun as it blooms
Everlastingly
I raise both of my hands to that blue sky
Even if I'm hit by the rain,
Without wiping away the flowing tears
On that far side of sadness,
I believe in the future
With an old bike
To a landmark tower
I lead you
Closer to summer
Along the way on this slow hill road
The yellow fireworks
Can be seen
Over the sprawling vast land
I can't hear a thing
If I'm alive
Various things will happen
Like the unpleasantness and pain
During those times,
I, from this knoll
Am gazing by myself
Where is the sunflower
Inside of you?
If there a dream
You were aiming for,
It's something you should remember
In times when the clouds cover overhead,
I never gave up
The sought-after rays of sun
Will one day reach you
Along the guardrail
We rest our hips
Before long, the setting sun
Makes shadows
The electric lines swayed
And were crying weakly
The yellow hope
Nevertheless rises
I can't do anything
I can only
Think about this scenery
Despite things like sadness, loneliness,
And being depressed,
You, as your own self,
Look up to the sky
In order for you to be you,
I'll be waiting until you stand up
Even in the far side of the starry sky
Surely the sun is waiting
Within your chest
Is a blooming sunflower
Close your eyes and remember
One day you'll sow those seeds
The sunflower swaying in the wind
Faces the sun as it blooms
Everlastingly
I raise both of my hands to that blue sky
Even if I'm hit by the rain,
Without wiping away the flowing tears
On that far side of sadness,
I believe in the future