向日葵 | Himawari | Sunflower

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: haruna_hamasaki, tamvk12@STAGE48, obakechan@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48

Information:
Kuramochi Asuka 1st Single - Itsumo soba ni
AKB48 Himawari-gumi 1st Stage "Boku no taiyou" | AKB48 Himawari-gumi 1st Stage Studio Recordings "Boku no taiyou"
AKB48 Team 4 1st Stage "Boku no taiyou" | AKB48 Team 4 1st Stage Studio Recordings "Boku no taiyou" | AKB48 Research Students 6th Stage "Boku no taiyou"
SKE48 Team E 3rd Stage "Boku no taiyou" | AKB48 Team K 1st Waiting Stage

Artist/Selected Members:
Single Version (Kuramochi Asuka)
Himawari-gumi 1st Unit Version (Noro Kayo, Shinoda Mariko, Akimoto Sayaka, Oshima Mai)
Himawari-gumi 2nd Unit Version (Matsubara Natsumi, Ohori Megumi, Naruse Risa, Kuramochi Asuka)
Team 4 Version (Nakamata Shiori, Iriyama Anna, Nakamura Mariko, Iwata Karen)
Team E Version (Sakai Mei, Umemoto Madoka, Kaneko Shiori, Iguchi Shiori)
Team K 1st Waiting Stage Version (Shimada Haruka, Matsui Jurina/Maeda Ami, Masuda Yuka, Suzuki Shihori)

kanji & kana

    風に揺れる向日葵は
    太陽に向かい咲いている
    果てしない
    あの青空に両手伸ばしているんだ
    もしも雨に打たれても
    溢れる涙も拭わず
    悲しみのその向こうに
    未来信じているよ

    古いバイクで
    鉄塔を目印に
    夏の近くへ
    君を連れて
    緩い坂道の途中で
    見えて来るよ
    黄色い花火が
    広がる大地

    僕は何も聞かないよ
    生きていれば
    いろいろあるさ
    嫌なこともつらいことも
    そういう時 僕は
    この丘から
    一人 眺めるんだ

    君の中の向日葵は
    どこに咲いているんだろう?
    目指してた
    夢があるなら 
    ちゃんと思い出すことさ
    時に 雲に隠れても
    あきらめることはないんだ
    憧れのその陽射しは
    いつか君まで届く

    ガードレールに
    腰を掛け並んでた
    やがて夕陽が
    影を作る
    電線が震え
    かすかに泣いていた
    黄色い希望は
    それでも立つよ

    僕は何もできないよ
    この景色を
    教えるだけさ
    悲しみとか寂しさとか
    落ち込んでも 君は
    自分自身で
    空を見上げるんだ

    君が君であるために
    立ち上がるまで待ってるよ
    星空のその向こうにも 
    きっと 太陽が待ってる
    君の胸のその奥に
    向日葵は咲いているはず 
    目を閉じて 思い出して
    いつか 撒いたその種

    風に揺れる向日葵は
    太陽に向かい咲いている
    果てしない
    あの青空に両手伸ばしているんだ
    もしも雨に打たれても
    溢れる涙も拭わず
    悲しみのその向こうに
    未来信じているよ

romaji

    kaze ni yureru himawari wa
    taiyou ni mukai saite iru
    hateshinai
    ano aozora ni ryoute nobashite irunda
    moshimo ame ni utarete mo
    afureru namida mo nuguwazu
    kanashimi no sono mukou ni
    mirai shinjite iru yo

    furui BAIKU de
    tettou wo mejirushi ni
    natsu no chikaku e
    kimi wo tsurete

    yurui sakamichi no tochuu de
    miete kuru yo
    kiiroi hanabi ga
    hirogaru daichi

    boku wa nani mo kikanai yo
    ikite ireba
    iroiro aru sa

    iya na koto mo tsurai koto mo
    sou iu toki boku wa
    kono oka kara

    [Aki/Osh/Shi] hitori nagamerunda

    kimi no naka no himawari wa
    doko ni saite irundarou?
    mezashiteta
    yume ga aru nara
    chanto omoidasu koto sa
    toki ni kumo ni kakurete mo
    akirameru koto wa nainda
    akogare no sono hizashi wa
    itsuka kimi made todoku

    GAADOREERU ni
    koshi wo kake narandeta
    yagate yuuhi ga
    kage wo tsukuru

    densen ga furue
    kasuka ni naite ita
    kiiroi kibou wa
    soredemo tatsu yo

    boku wa nani mo dekinai yo
    kono keshiki wo
    oshieru dake sa

    kanashimi to ka samishisa to ka
    ochikonde mo kimi wa
    jibun jishin de

    [Shi/Nor/Osh] sora wo miagerunda

    kimi ga kimi de aru tame ni
    tachiagaru made matteru yo
    hoshizora no sono mukou ni mo
    kitto taiyou ga matteru
    kimi no mune no sono oku ni
    himawari wa saite iru hazu
    me wo tojite omoidashite
    itsuka maita sono tane

    kaze ni yureru himawari wa
    taiyou ni mukai saite iru
    hateshinai
    ano aozora ni ryoute nobashite irunda
    moshimo ame ni utarete mo
    afureru namida mo nuguwazu
    kanashimi no sono mukou ni
    mirai shinjite iru yo

english translation

    The sunflower swaying in the wind
    Faces the sun as it blooms
    Everlastingly
    I raise both of my hands to that blue sky
    Even if I'm hit by the rain,
    Without wiping away the flowing tears
    On that far side of sadness,
    I believe in the future

    With an old bike
    To a landmark tower
    I lead you
    Closer to summer
    Along the way on this slow hill road
    The yellow fireworks
    Can be seen
    Over the sprawling vast land

    I can't hear a thing
    If I'm alive
    Various things will happen
    Like the unpleasantness and pain
    During those times,
    I, from this knoll
    Am gazing by myself

    Where is the sunflower
    Inside of you?
    If there a dream
    You were aiming for,
    It's something you should remember
    In times when the clouds cover overhead,
    I never gave up
    The sought-after rays of sun
    Will one day reach you

    Along the guardrail
    We rest our hips
    Before long, the setting sun
    Makes shadows
    The electric lines swayed
    And were crying weakly
    The yellow hope
    Nevertheless rises

    I can't do anything
    I can only
    Think about this scenery
    Despite things like sadness, loneliness,
    And being depressed,
    You, as your own self,
    Look up to the sky

    In order for you to be you,
    I'll be waiting until you stand up
    Even in the far side of the starry sky
    Surely the sun is waiting
    Within your chest
    Is a blooming sunflower
    Close your eyes and remember
    One day you'll sow those seeds

    The sunflower swaying in the wind
    Faces the sun as it blooms
    Everlastingly
    I raise both of my hands to that blue sky
    Even if I'm hit by the rain,
    Without wiping away the flowing tears
    On that far side of sadness,
    I believe in the future