ひな壇では僕の魅力は生きないんだ | Hinadan de wa boku no miryoku wa ikinainda | My Appeal Can't Come Out in the Stands

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
NMB48 7th Single - Bokura no Eureka | NMB48 2nd Album - Sekai no chuushin wa Osaka ya ~Namba jichiku~

Selected Members:
Namba Teppoutai Sono San - Team N (Shiroma Miru, Nishimura Aika), Team M (Murase Sae, Yogi Keira), Team BII (Akazawa Hono, Ota Yuuri, Kushiro Rina), Kenkyuusei (Shibuya Nagi)

kanji & kana

    招待された君のBirthday
    仲がいいコが企画したParty

    気が進まない
    人見知りだし
    ダンスなんて踊れない
    僕は場違いだ
    やっぱり帰るよ
    ごめん

    まるで
    ひな壇芸人みたいにいっぱい
    男の子たち チャンス狙ってる
    みんなのトークに割り込むタイミング
    僕は苦手で空気のままさ
    いつか一人で
    ゲストに呼ばれるまで

    大きなソファー 君を囲んで
    競うみたいにギャグの言い合いさ

    面白くない
    ちょっと痛いね
    何でみんな笑えるの?
    僕はだめだった
    二度と呼ばれない
    無理だ

    まるで
    ひな壇芸人みたいな心境
    誰も彼もが目立とうとしてる
    印象づけなきゃ覚えてくれない
    僕は一途でアドリブが下手さ
    時間気にせず
    じっくり2人だけで

    その他大勢の中に
    入ったってしょうがない
    君と(君と)僕の(僕の)
    スペシャル(スペシャル)だったらいい
    編集なしで

    まるで
    ひな壇芸人みたいにいっぱい
    男の子たち チャンス狙ってる
    みんなのトークに割り込むタイミング
    僕は苦手で空気のままさ
    いつか一人で
    ゲストに呼ばれるまで

romaji

    [Shi/Yog] shoutai sareta kimi no Birthday
    [Shi/Yog] naka ga ii ko ga kikaku shita Party

    ki ga susumanai
    hitomishiri da shi
    [Nis/Ota] DANSU nante odorenai
    [Mur/Shi] boku wa bachigai da
    [Aka/Kus] yappari kaeru yo
    gomen

    marude
    hinadan geinin mitai ni ippai
    otoko no kotachi CHANSU neratteru
    minna no TOOKU ni warikomu TAIMINGU
    boku wa nigate de kuuki no mama sa
    itsuka hitori de
    GESUTO ni yobareru made

    [Nis/Ota] ooki na SOFAA kimi wo kakonde
    [Nis/Ota] kisou mitai ni GYAGU no iiai sa

    [Mur/Shi] omoshiroku nai
    [Aka/Kus] chotto itai ne
    nande minna waraeru no?
    boku wa dame datta
    nido to yobarenai
    [Shi/Yog] muri da

    marude
    hinadan geinin mitai na shinkyou
    dare mo kare mo ga medatou to shiteru
    inshoudzukenakya oboete kurenai
    boku wa ichizu de ADORIBU ga heta sa
    jikan ki ni sezu
    jikkuri futari dake de

    [Shi/Yog] sono taoozei no naka ni
    [Nis/Kus] haittatte shou ga nai
    [Mur/Shi] kimi to [Aka/Ota] (kimi to)
    [Mur/Shi] boku no [Aka/Ota] (boku no)
    [Mur/Shi] SUPESHARU [Aka/Ota] (SUPESHARU)
    [Mur/Shi] dattara ii
    henshuu nashi de

    marude
    hinadan geinin mitai ni ippai
    otoko no kotachi CHANSU neratteru
    minna no TOOKU ni warikomu TAIMINGU
    boku wa nigate de kuuki no mama sa
    itsuka hitori de
    GESUTO ni yobareru made

english translation

    I was invited to your birthday
    Your friends planned you a party

    I wasn't inclined to go
    I'm shy around strangers
    And I can't really dance
    I'm out of place
    I think I'll go home after all
    Sorry

    It's like
    The place is full of entertainers in the stands
    The guys are all eyeing out their chance
    Everyone's talk cuts in on each other
    I can't handle an atmosphere like that
    I'll wait until someday
    You invite me as your only guest

    You're surrounded by people on a large sofa
    People exchange jokes like it's a competition

    They're not very funny
    It's kind of painful
    Why's everyone laughing?
    I couldn't stand it
    Don't invite me again
    I can't do it

    It's like
    They all think they're entertainers in the stands
    Anyone and everyone is trying to stand out
    If they don't impress you, you won't remember them
    I'm honestly terrible at ad-lib
    Without worrying about the time
    I want it to be just the two of us

    Even if I add myself
    To that giant crowd, it's no good
    If you (you)
    And I (and I)
    Were doing a special together
    It'd be fine
    There would be no edits

    It's like
    The place is full of entertainers in the stands
    The guys are all eyeing out their chance
    Everyone's talk cuts in on each other
    I can't handle an atmosphere like that
    I'll wait until someday
    You invite me as your only guest