Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: NMB48 7th Single - Bokura no Eureka | NMB48 2nd Album - Sekai no chuushin wa Osaka ya ~Namba jichiku~ Selected Members: Namba Teppoutai Sono San - Team N (Shiroma Miru, Nishimura Aika), Team M (Murase Sae, Yogi Keira), Team BII (Akazawa Hono, Ota Yuuri, Kushiro Rina), Kenkyuusei (Shibuya Nagi) |
ひな壇では僕の魅力は生きないんだ | Hinadan de wa boku no miryoku wa ikinainda | My Appeal Can't Come Out in the Stands
kanji & kana
招待された君のBirthday
仲がいいコが企画したParty
気が進まない
人見知りだし
ダンスなんて踊れない
僕は場違いだ
やっぱり帰るよ
ごめん
まるで
ひな壇芸人みたいにいっぱい
男の子たち チャンス狙ってる
みんなのトークに割り込むタイミング
僕は苦手で空気のままさ
いつか一人で
ゲストに呼ばれるまで
大きなソファー 君を囲んで
競うみたいにギャグの言い合いさ
面白くない
ちょっと痛いね
何でみんな笑えるの?
僕はだめだった
二度と呼ばれない
無理だ
まるで
ひな壇芸人みたいな心境
誰も彼もが目立とうとしてる
印象づけなきゃ覚えてくれない
僕は一途でアドリブが下手さ
時間気にせず
じっくり2人だけで
その他大勢の中に
入ったってしょうがない
君と(君と)僕の(僕の)
スペシャル(スペシャル)だったらいい
編集なしで
まるで
ひな壇芸人みたいにいっぱい
男の子たち チャンス狙ってる
みんなのトークに割り込むタイミング
僕は苦手で空気のままさ
いつか一人で
ゲストに呼ばれるまで
romaji
[Shi/Yog] shoutai sareta kimi no Birthday
[Shi/Yog] naka ga ii ko ga kikaku shita Party
ki ga susumanai
hitomishiri da shi
[Nis/Ota] DANSU nante odorenai
[Mur/Shi] boku wa bachigai da
[Aka/Kus] yappari kaeru yo
gomen
marude
hinadan geinin mitai ni ippai
otoko no kotachi CHANSU neratteru
minna no TOOKU ni warikomu TAIMINGU
boku wa nigate de kuuki no mama sa
itsuka hitori de
GESUTO ni yobareru made
[Nis/Ota] ooki na SOFAA kimi wo kakonde
[Nis/Ota] kisou mitai ni GYAGU no iiai sa
[Mur/Shi] omoshiroku nai
[Aka/Kus] chotto itai ne
nande minna waraeru no?
boku wa dame datta
nido to yobarenai
[Shi/Yog] muri da
marude
hinadan geinin mitai na shinkyou
dare mo kare mo ga medatou to shiteru
inshoudzukenakya oboete kurenai
boku wa ichizu de ADORIBU ga heta sa
jikan ki ni sezu
jikkuri futari dake de
[Shi/Yog] sono taoozei no naka ni
[Nis/Kus] haittatte shou ga nai
[Mur/Shi] kimi to [Aka/Ota] (kimi to)
[Mur/Shi] boku no [Aka/Ota] (boku no)
[Mur/Shi] SUPESHARU [Aka/Ota] (SUPESHARU)
[Mur/Shi] dattara ii
henshuu nashi de
marude
hinadan geinin mitai ni ippai
otoko no kotachi CHANSU neratteru
minna no TOOKU ni warikomu TAIMINGU
boku wa nigate de kuuki no mama sa
itsuka hitori de
GESUTO ni yobareru made
english translation
I was invited to your birthday
Your friends planned you a party
I wasn't inclined to go
I'm shy around strangers
And I can't really dance
I'm out of place
I think I'll go home after all
Sorry
It's like
The place is full of entertainers in the stands
The guys are all eyeing out their chance
Everyone's talk cuts in on each other
I can't handle an atmosphere like that
I'll wait until someday
You invite me as your only guest
You're surrounded by people on a large sofa
People exchange jokes like it's a competition
They're not very funny
It's kind of painful
Why's everyone laughing?
I couldn't stand it
Don't invite me again
I can't do it
It's like
They all think they're entertainers in the stands
Anyone and everyone is trying to stand out
If they don't impress you, you won't remember them
I'm honestly terrible at ad-lib
Without worrying about the time
I want it to be just the two of us
Even if I add myself
To that giant crowd, it's no good
If you (you)
And I (and I)
Were doing a special together
It'd be fine
There would be no edits
It's like
The place is full of entertainers in the stands
The guys are all eyeing out their chance
Everyone's talk cuts in on each other
I can't handle an atmosphere like that
I'll wait until someday
You invite me as your only guest