Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: megawotaku@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: Keyakizaka46 2nd Single - Sekai ni wa ai shika nai | Keyakizaka46 1st Album - Masshiro na mono wa yogoshitaku naru Selected Members: Hiragana Keyakizaka46 (Nagahama Neru, Kakizaki Memi, Takase Mana, Kato Shiho, Kageyama Yuuka, Sasaki Kumi, Sasaki Mirei, Saito Kyoko, Higashimura Mei, Takamoto Ayaka, Ushio Sarina, Iguchi Mao) |
ひらがなけやき | Hiragana Keyaki
kanji & kana
きっと まだ誰も知らない
風の中を歩く私を…
通学路に新しい制服
転校して来たの
秋が始まる頃…
一本の欅から
色づいてくように
この街に少しずつ
馴染んで行けたらいい
舞い落ちる枯葉たち
季節を着替えて
昨日とは違う表情の
青空が生まれる
少し みんなとは離れて
不安そうに歩く私に…
声を掛けてくれたクラスメイト
隣に並んだら
古い親友みたい
街角の欅って
いつだってやさしい
通(かよ)ってたあの道も
同(おんな)じ風景で…
来年の若葉には
何を想うだろう
思い出がいくつも重なって
木漏れ日が生まれる
これからよろしく
ひらがなのように
素直な自分で
ありのまま…
一本の欅から
色づいてくように
この街に少しずつ
馴染んで行けたらいい
舞い落ちる枯葉たち
季節を着替えて
昨日とは違う表情の
青空が生まれる
romaji
[Kak/Tak/Nag] kitto mada dare mo shiranai
[Kat/Kag/Sas] kaze no naka wo aruku watashi wo…
[Sas/Sai/Hig] tsuugakuro ni atarashii seifuku
[Ush/Tak/Igu] tenkou shite kita no
[Kak/Tak/Nag] aki ga hajimaru koro...
ippon no Keyaki kara
irodzuiteku you ni
kono machi ni sukoshi zutsu
najinde yuketara ii
maiochiru karehatachi
kisetsu wo kigaete
kinou to wa chigau hyoujou no
aozora ga umareru
[Sas/Sai/Hig] sukoshi minna to wa hanarete
[Ush/Tak/Igu] fuansou ni aruku watashi ni...
[Kak/Tak/Nag] koe wo kakete kureta KURASUMEITO
[Kat/Kag/Sas] tonari ni narandara
[Kat/Kag/Sas] furui shinyuu mitai
machikado no Keyaki tte
itsu datte yasashii
kayotteta ano michi mo
onnaji fuukei de...
rainen no wakaba ni wa
nani wo omou darou
omoide ga ikutsu mo kasanatte
komorebi ga umareru
[Kak/Tak/Nag] korekara yoroshiku
[Kat/Kag/Sas] hiragana no you ni
[Sas/Sai/Hig] sunao na jibun de
[Ush/Tak/Igu] ari no mama...
ippon no Keyaki kara
irodzuiteku you ni
kono machi ni sukoshi zutsu
najinde yuketara ii
maiochiru karehatachi
kisetsu wo kigaete
kinou to wa chigau hyoujou no
aozora ga umareru
english translation
I’m sure no one recognizes me
Walking through the wind…
On my route to school in my new uniform
I transferred here
To start in autumn…
Like one Keyaki (elm) tree
Changing its colors
I’ll gradually
Grow accustomed to this city
And when the dry leaves flutter down
As the season changes
A blue sky wearing a different
Expression than yesterday will be born
I’m a little farther apart from everyone now
So I walk with an anxious step…
But my classmates called out to me
And lined up beside me
Like they were old friends
The Keyaki at the street corner
Are always kind
The scenery on the way to school
Is the same for us…
I wonder how the young leaves
That sprout next year will feel
The memories will pile up over each other
And dappled sunlight will be born
Let’s do this together from now on
Just like hiragana
Let’s be true to ourselves
As we are now…
Like one Keyaki (elm) tree
Changing its colors
I’ll gradually
Grow accustomed to this city
And when the dry leaves flutter down
As the season changes
A blue sky wearing a different
Expression than yesterday will be born