ひらひら | Hirahira | Fluttering

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: garnetjester@STAGE48

Information:
Not yet 1st Single - Shuumatsu Not yet | Not yet 1st Album - already

Unit Members:
Not yet (Oshima Yuko, Kitahara Rie, Sashihara Rino, Yokoyama Yui)

kanji & kana

    春の日の青空を
    いつまでも見上げていた
    こみ上げる感情を
    どうにか堪えながら・・・

    はしゃいでいた
    卒業式
    ふと みんな 黙ったね
    一人一人
    違う夢を見る
    僕らは今 別れの時

    ひらひら
    舞い上がる
    桜の花びらのように
    ひらひら
    未来へと
    ここから歩き出そう

    先生を中心に
    集まってピースした
    青春の1ページを
    携帯に保存したよ

    季節が過ぎ
    大人になり
    微笑みを忘れたら・・・
    この写真を
    そっと開く度
    僕は強くなれるだろう

    うるうる
    切なくて
    涙が溢れ止まらない
    うるうる
    花が散る
    桜のせいなのかな

    誰もが
    輝いて
    どこかで きっと待ってるよ
    願いが
    叶うまで
    桜の木はまた咲く

    ひらひら
    舞い上がる
    桜の花びらのように
    ひらひら
    未来へと
    ここから歩き出そう

romaji

    [Osh/Yok] haru no hi no aozora wo
    [Osh/Yok] itsu made mo miagete ita
    [Kit/Sas] komiageru kanjou wo
    [Kit/Sas] dounika kotae nagara...

    [Osh/Kit] hashaideita
    [Osh/Kit] sotsugyou shiki
    [Osh/Kit] futo minna damatta ne
    [Sas/Yok] hitori hitori
    [Sas/Yok] chigau yume wo miru
    [Sas/Yok] bokura wa ima wakare no toki

    hirahira
    maiagaru
    sakura no hanabira no you ni
    hirahira
    mirai e to
    koko kara aruki dasou

    [Kit/Yok] sensei wo chuushin ni
    [Kit/Yok] atsumatte PIISU shita
    [Osh/Sas] seishun no 1 (ichi) PEEJI wo
    [Osh/Sas] keitai ni hozon shita yo

    [Osh/Yok] kisetsu ga sugi
    [Osh/Yok] otona ni nari
    [Osh/Yok] hohoemi wo wasuretara...
    [Kit/Sas] kono shashin wo
    [Kit/Sas] sotto hiraku tabi
    [Kit/Sas] boku wa tsuyoku nareru darou

    uruuru
    setsunakute
    namida ga afure tomaranai
    uruuru
    hana ga chiru
    sakura no sei na no ka na

    [Osh/Sas] dare mo ga
    [Osh/Sas] kagayaite
    [Osh/Sas] doko ka de kitto matteru yo
    [Kit/Yok] negai ga
    [Kit/Yok] kanau made
    [Kit/Yok] sakura no ki wa mata saku

    hirahira
    maiagaru
    sakura no hanabira no you ni
    hirahira
    mirai e to
    koko kara aruki dasou

english translation

    I always looked up
    to the sky in spring days
    with my overflowing feelings
    becoming an answer somehow...

    During our happy
    graduation ceremony
    suddenly everyone became silent
    each and every one of us
    has a different dream
    now it's the time for our farewell

    Fluttering
    slowly descending from the sky
    like cherry blossom petals
    fluttering
    to the future
    we will start walking from here

    with the teacher in the center
    we gathered around and made a peace sign
    saving in our cellphones
    a page of our youth

    If after the seasons pass
    and I become an adult
    I forget to smile...
    while I softly
    open this picture
    I wonder if I'll become stronger

    Maybe
    painfully
    tears don't stop overflowing
    Maybe
    the flowers falling
    I wonder if it's the cherry blossom's fault?

    Somebody
    shining
    is surely waiting somewhere
    until our
    wishes come true
    the cherry blossoms will bloom again

    Fluttering
    slowly descending from the sky
    like cherry blossom petals
    fluttering
    to the future
    we will start walking from here