Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: Nogizaka46 3rd Single - Hashire! Bicycle Selected Members: - |
人はなぜ走るのか? | Hito wa naze hashiru no ka? | Why Do People Run?
kanji & kana
人はどうして走り出したんだろう?
ゆっくりと歩いてた方が楽だったはず
そんなに急ぐ理由はないでしょう
心の中が燃えて来て
きっと風を探したんだね
だだっ広いこのフィールドに立ち
ノース サウス ウェスト イースト
右手 翳(かざ)してみたよ
照りつける太陽から
きっかけをもらって汗を流したい
そうだ
鳥のように空は飛べないけれど
大地を蹴ったら
昨日までの僕より
遠く行ける
人はどうして夢見始めたんだろう?
ぐっすり眠ってた方が休めたはずさ
できないことをやってみたかったんだ
やがていつしか目を開けて
夢見られる僕らになった
足下にひとつのボール どこへ
ライト レフト フォワード バック
何を目指せばいいの?
果てしない地平線へ
いつか辿り着く 荒い息の涯(はて)
そうだ
花のようにここに咲けないけれど
あの空を見上げれば
きっと 今日の僕より
背伸びできる
人はどうして走り出したんだろう?
ゆっくりと歩いてた方が楽だったはず
そんなに急ぐ理由はないでしょう
心の中が燃えて来て
きっと風を探したんだね
一人きりで走るよりも
仲間たちがいるといい
走ることが好きな奴は
集まれ!
人はどうして笑い始めたんだろう?
生存競争 余裕はなかったはずさ
誰かに愛を伝えたかったのかな
今なら僕も笑えるよ
走りながら
人はどうして夢見始めたんだろう?
ぐっすり眠ってた方が休めたはずさ
できないことをやってみたかったんだ
やがていつしか目を開けて
夢見られる僕らになった
romaji
hito wa doushite hashiridashitan darou?
yukkuri to aruiteta hou ga raku datta hazu
sonna ni isogu riyuu wa nai deshou
kokoro no naka ga moete kite
kitto kaze wo sagashitanda ne
dadappiroi kono FIIRUDO ni tachi
NOOSU SAUSU UESUTO IISUTO
migite kazashite mita yo
teritsukeru taiyou kara
kikkake wo moratte ase wo nagashitai
sou da
tori no you ni sora wa tobenai keredo
daichi wo kettara
kinou made no boku yori
tooku ikeru
hito wa doushite yumemi hajimetan darou?
gussuri nemutteta hou ga yasumeta hazu sa
dekinai koto wo yatte mitakattanda
yagate itsushika me wo akete
yumemirareru bokura ni natta
ashimoto ni hitotsu no BOORU doko e
RAITO REFUTO FOOWAADO BAKKU
nani wo mezase ba ii no?
hateshinai chiheisen e
itsuka tadoritsuku arai iki no hate
sou da
hana no you ni koko ni sakenai keredo
ano sora wo miagere ba
kitto kyou no boku yori
senobi dekiru
hito wa doushite hashiridashitan darou?
yukkuri to aruiteta hou ga raku datta hazu
sonna ni isogu riyuu wa nai deshou
kokoro no naka ga moete kite
kitto kaze wo sagashitanda ne
hitori kiri de hashiru yori mo
nakamatachi ga iru to ii
hashiru koto ga suki na yatsu wa
atsumare!
hito wa doushite warai hajimetan darou?
seizon kyousou yoyuu wa nakatta hazu sa
dare ka ni ai wo tsutae takatta no ka na
ima nara boku mo waraeru yo
hashiri nagara
hito wa doushite yumemi hajimetan darou?
gussuri nemutteta hou ga yasumeta hazu sa
dekinai koto wo yatte mitakattanda
yagate itsushika me wo akete
yumemirareru bokura ni natta
english translation
Why do people want to take off running?
Walking at a leisurely pace is much easier
We might not have a good reason for hurrying so much
When people's hearts are ablaze
I'm sure it's because we're searching for the wind
I stand in this spacious field
North, south, west, east
I shaded my eyes with my right hand
I want to get motivated
By the glaring sun, and shed some sweat
That's right
I can't fly through the sky like a bird, but
Kicking off the earth
I can go farther
Than the me up til yesterday
Why do people have dreams?
While we're sound asleep, it should be restful
It's because we try to do things we normally can't
When we finally open our eyes
We become those who were able to have dreams
At my feet is a single ball rolling off to somewhere
Right, left, forward, back
What should I aim for?
I'll kick it towards the neverending horizon
Someday it will reach the ends of the wilderness
That's right
I can't bloom here like a flower does, but
Gazing up towards that sky
I'm sure I can grow taller
Than I am today
Why do people want to take off running?
Walking at a leisurely pace is much easier
We might not have a good reason for hurrying so much
When people's hearts are ablaze
I'm sure it's because we're searching for the wind
It's better to run with friends
Than to run by yourself
So all of you who love to run,
Assemble!
Why do people start to laugh?
We shouldn't have the luxury in this struggle for existence
Is it because we want to express our love to someone?
Even now, I can laugh
While I run
Why do people have dreams?
While we're sound asleep, it should be restful
It's because we try to do things we normally can't
When we finally open our eyes
We become those who were able to have dreams