Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Heiwa@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48 Information: AKB48 Team K 2nd Stage "Seishun Girls" | AKB48 Team K 2nd Stage Studio Recordings "Seishun Girls" | AKB48 Team B 1st Stage "Seishun Girls" AKB48 Team B 1st Stage Studio Recordings "Seishun Girls" | NMB48 Team N 2nd Stage "Seishun Girls" | NMB48 Research Students 4th Stage "Seishun Girls" NMB48 Team N 2nd Stage Studio Recordings "Seishun Girls" | HKT48 Team H 2nd Stage "Seishun Girls" Selected Members: Team K Version (Akimoto Sayaka, Miyazawa Sae, Ohori Megumi, Masuda Yuka, Sato Natsuki, Hayano Kaoru, Kasai Tomomi, Oku Manami, Ono Erena, Noro Kayo, Oshima Yuko, Matsubara Natsumi, Umeda Ayaka, Kobayashi Kana, Imai Yu, Takada Ayana) Team B Version (Urano Kazumi, Watanabe Shiho, Inoue Naru, Kashiwagi Yuki, Hirajima Natsumi, Watanabe Mayu, Tanabe Miku, Kikuchi Ayaka, Nakagawa Haruka, Katayama Haruka, Ota Aika, Noguchi Reina, Matsuoka Yuki, Saotome Miki, Yonezawa Rumi, Nakaya Sayaka) Team N Version (Yamada Nana, Ogasawara Mayu, Jonishi Kei, Yoshida Akari, Matsuda Shiori, Kishino Rika, Watanabe Miyuki, Kadowaki Kanako, Kondo Rina, Fukumoto Aina, Yamamoto Sayaka, Yamaguchi Yuuki, Kinoshita Haruna, Shiroma Miru, Shinohara Kanna, Kotani Riho) Team H Version (Sashihara Rino, Matsuoka Natsumi, Wakatabe Haruka, Anai Chihiro, Tanaka Natsumi, Sakaguchi Riko, Kodama Haruka, Yamada Marina, Yabuki Nako, Kojina Yui, Tashima Meru, Komada Hiroka, Okamoto Naoko, Akiyoshi Yuka, Umemoto Izumi, Inoue Yuriya) |
日付変更線 | Hizukehenkousen | International Date Line
kanji & kana
夜のfreeway
雨を弾いてるワイパーは
ほら プロペラだね
セスナ機みたい
真っ赤なスポーツカーが
走る空
遠ざかる
街灯り
今日までの
すべてを捨てて
恋人よ
連れてって
地球の裏側
愛の日付変更線
この夜を越えたら
きっと 何かが変わるわ
愛の日付変更線
アクセルを踏んで
もっと 遠い場所へ
Ah 夢のescape
青いlightning
闇を裂いた稲妻から
今 指さされた
強い雨脚
前を目隠しされても
進むナビ
行き先も
伝えずに
飛び出した
ふいの決心
クラクション
鳴らしても
理解はされない
今日と明日の間で
運命を信じて
2人 生まれ変わるよ
今日と明日の間で
さなぎから蝶へ
羽根を広げながら
Ah 雨の滑走路
人はみな
求めてる
新しい自分の未来を
あの街に
思い出も
ゼロから始まる
愛の日付変更線
この夜を越えたら
きっと 何かが変わるわ
愛の日付変更線
アクセルを踏んで
もっと 遠い場所へ
Ah 夢のescape
romaji
[Mas/Osh/Ume] yoru no freeway
[Mas/Osh/Ume] ame wo hajiiteru WAIPAA wa
[Mas/Osh/Ume] hora PUROPERA da ne
[Sat/Kas/Mat] SESUNAki mitai
[Sat/Kas/Mat] makka na SUPOOTSUKAA ga
[Sat/Kas/Mat] hashiru sora
[Aki/Miy/Oho/Nor] toozakaru
[Aki/Miy/Oho/Nor] machiakari
[Aki/Miy/Oho/Nor] kyou made no
[Aki/Miy/Oho/Nor] subete wo sutete
[Mas/Osh/Ume] koibito yo
[Sat/Kas/Mat] tsuretette
[Mas/Osh/Ume/Sat/Kas/Mat] chikyuu no uragawa
ai no hizukehenkousen
kono yoru wo koetara
kitto nani ka ga kawaru wa
ai no hizukehenkousen
AKUSERU wo funde
motto tooi basho e
Ah yume no escape
[Aki/Nor] aoi lightning
[Aki/Nor] yami wo saita inadzuma kara
[Aki/Nor] ima yubisasareta
[Miy/Oho] tsuyoi amaashi
[Miy/Oho] mae wo mekakushi sarete mo
[Miy/Oho] susumu NABI
[Mas/Osh/Ume] yukisaki mo
[Mas/Osh/Ume] tsutaezu ni
[Mas/Osh/Ume] tobidashita
[Mas/Osh/Ume] fui no kesshin
[Sat/Kas/Mat] KURAKUSHON
[Sat/Kas/Mat] narashite mo
[Sat/Kas/Mat] rikai wa sarenai
kyou to ashita no aida de
unmei wo shinjite
futari umarekawaru yo
kyou to ashita no aida de
sanagi kara chou e
hane wo hirogenagara
Ah ame no kassouro
[Mas/Osh/Ume] hito wa mina
[Aki/Nor] motometeru
[Sat/Kas/Mat] atarashii jibun no mirai wo
[Miy/Oho] ano machi ni
[Ima/Kob] omoide mo
[Hay/Oku/Ono/Tak] ZERO kara hajimaru
ai no hizukehenkousen
kono yoru wo koetara
kitto nani ka ga kawaru wa
ai no hizukehenkousen
AKUSERU wo funde
motto tooi basho e
Ah yume no escape
english translation
On the night's freeway,
The wipers flicking away the rain
Look like propellers, right?
This deep read sports car
That looks like a Cessna
Dashes through the sky
The faraway
Street lights
Everything until today,
We throw away
Just like
Lovers, you know,
And head for the other side of the world
Love's international dateline
If we go beyond tonight,
Surely something will change
Love's international dateline
Step on the accelerator
To a more distant place
Ah, a dreamy escape
The blue lightning
Splits the darkness
Now, we were pointed out
Even though the strong passing showers
Blanket what lies ahead,
We have the advancing navigator
Without even being able
To go along to the destination,
We rushed out
With unexpected determination
Even though
The Klaxon sounds,
It won't be understood
Between today and tomorrow,
Believe in fate
The two of us will be born anew, you know
Between today and tomorrow,
The chrysalis will become a butterfly
As it spreads its wings
Ah, the rainy runway
Everyone
Is searching for
Their own new futures
On that road,
Even a memory
Starts from zero
Love's international dateline
If we go beyond tonight,
Surely something will change
Love's international dateline
Step on the accelerator
To a more distant place
Ah, a dreamy escape