Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Ryota Eiji@STAGE48 | English Translation: noel.em Information: HKT48 7th Single - 74okubun no 1 no kimi e | HKT48 1st Original Album - 092 Selected Members: Team H (Akiyoshi Yuka, Inoue Yuriya, Okamoto Naoko, Komada Hiroka, Yamamoto Mao, Wakatabe Haruka), Team KIV (Ueki Nao, Shimono Yuki, Tanaka Yuka, Tomiyoshi Asuka, Murashige Anna, Motomura Aoi), Team TII (Aramaki Misaki, Kurihara Sae, Yamashita Emiri, Murakawa Vivian) |
HKT城、今、動く | HKTjou, ima, ugoku | HKT Castle, Now On the Move
kanji & kana
遠い昔のまた昔
ここに王国を築こうと
若い女子(おなご)が集まって
歌え 踊れ 騒げ ソレソレ
世にも派手な宴 始まった
噂を聞いた皆の衆
MIX ケチャにサイリウム (サイリウム)
声を枯らして大声援
あの娘 この娘 いいね いいね
日(ひ)の本一(もといち) (錦(にしき)の御旗(みはた))
博多美人は (気立てもいいよ)
釣って釣られて (狙いうち)
飛ぶ鳥落とす勢い オイオイ
HKT城、今、動く
我が陣営は引っ越すぞ!
新たな時代に天下取るため
今すぐ 兵を進めよ
難攻不落 アイドルの城
この福岡の真ん中で いざ
幾千の汗と涙を流そう
夢の聖地 天神城
どんな時代が過ぎようと
人は彼女らを忘れない
狭いステージ その上で
笑い 泣いて 願い ソレソレ
観てる者と分けた熱狂よ
光当たらぬ者もいる
いつかチャンス来る日まで (来る日まで)
きっと支えて大躍進
干されなんて言わせないぜ
誰も知らない地方の群れが
ここまで来たんだ (怖いものはない)
全国ツアー (国を盗り)
大晦日にまた会おうぜ オイオイ
HKT城、今、動く
我が軍団は止まらない
生まれたこの地に思い出残し
未来に駒を進めよ
戦国時代 アイドル統一
この博多の片隅から いざ
集まったファンと共に戦おう
愛の聖地 天神城
みんなで力合わせ
勝ち続ける
祝杯 上げようぜ
HKT城で
戦国時代 アイドル統一
そんな野望 胸に秘め いざ
最高のファンと共に出陣だ
愛の聖地 天神城
HKT城、今、動く
我が陣営は引っ越すぞ!
新たな時代に天下取るため
今すぐ 兵を進めよ
難攻不落 アイドルの城
この福岡の真ん中で いざ
幾千の汗と涙を流そう
夢の聖地 天神城
歌え 踊れ 天神城
romaji
[Ara/Yam/Mur] tooi mukashi no mata mukashi
[Ara/Yam/Mur] koko ni oukoku wo kizukou to
[Uek/Mur/Mot] wakai onago ga atsumatte
[Uek/Mur/Mot] utae odore sawage soresore
[Aki/Kom/Tom] yo ni mo hade na utage hajimatta
[Wak/Shi/Tan] uwasa wo kiita mina no shuu
[Wak/Shi/Tan] MIX KECHA ni SAIRIUMU [Aki/Ino/Oka/Kom/Yam/Kur/Tom/Mur/Mot/Ara/Uek/Yam/Mur] (SAIRIUMU)
[Ino/Oka/Yam/Kur] koe wo karashite daiseien
[Ino/Oka/Yam/Kur] ano ko kono ko ii ne ii ne
[Ara/Yam/Mur] hi no motoichi [Uek/Mur/Mot] (nishiki no mihata)
[Aki/Kom/Tom] Hakata bijin wa [Wak/Shi/Tan] (kidate mo ii yo)
[Ino/Oka/Yam/Kur] tsutte tsurarete [Ara/Yam/Mur] (neraiuchi)
[Uek/Mur/Mot] tobu tori otosu ikioi [all] OIOI
HKTjou, ima, ugoku
waga jinei wa hikkosu zo!
arata na jidai ni tenka toru tame
ima sugu hei wo susume yo
nankoufuraku AIDORU no shiro
kono Fukuoka no mannaka de iza
ikusen no ase to namida wo nagasou
yume no seichi tenjinjou
[Uek/Mur/Mot] donna jidai ga sugiyou to
[Uek/Mur/Mot] hito wa kanojora wo wasurenai
[Aki/Kom/Tom] semai SUTEEJI sono ue de
[Aki/Kom/Tom] warai naite negai SORESORE
[Wak/Shi/Tan] miteru mono to waketa nekkyou yo
[Ino/Oka/Yam/Kur] hikari ataranu mono mo iru
[Ino/Oka/Yam/Kur] itsuka CHANSU kuru hi made [Aki/Kom/Wak/Uek/Shi/Tan/Tom/Mur/Mot/Ara/Yam/Mur] (kuru hi made)
[Ara/Yam/Mur] kitto sasaete daiyakushin
[Ara/Yam/Mur] hosare nante iwasenai ze
[Ara/Yam/Mur] dare mo shiranai [Uek/Mur/Mot] chihou no mure ga
[Aki/Kom/Tom] koko made kitanda [Wak/Shi/Tan] (kowai mono wa nai)
[Ino/Oka/Yam/Kur] zenkoku TSUAA [Ara/Yam/Mur] (kuni wo tori)
[Uek/Mur/Mot] oomisoka ni mata aou ze [all] OIOI
HKTjou, ima, ugoku
waga gundan wa tomaranai
umareta kono chi ni omoide nokoshi
mirai ni koma wo susume yo
sengoku jidai AIDORU touitsu
kono Hakata no katasumi kara iza
atsumatta FAN totomo ni tatakaou
ai no seichi tenjinjou
[Uek/Mur/Mot/Ara/Yam/Mur] minna de chikara awase
[Uek/Mur/Mot/Ara/Yam/Mur] kachitsudzukeru
[Aki/Ino/Oka/Kom/Yam/Kur/Shi/Tan/Tom/Wak] shukuhai ageyou ze
[Aki/Ino/Oka/Kom/Yam/Kur/Shi/Tan/Tom/Wak] HKTjou de
sengoku jidai AIDORU touitsu
sonna yabou mune ni hime iza
saikou no FAN totomo ni shutsujinda
ai no seichi tenjinjou
HKTjou, ima, ugoku
waga jinei wa hikkosu zo!
arata na jidai ni tenka toru tame
ima sugu hei wo susume yo
nankoufuraku AIDORU no shiro
kono Fukuoka no mannaka de iza
ikusen no ase to namida wo nagasou
yume no seichi tenjinjou
utae odore tenjinjou
english translation
Long ago, in the past before the past
Many young girls gathered
To build a kingdom here
Sing! Dance! Make noise!
And so a grand banquet began
The masses who heard the rumours
Came to cheer them on with their voices
And their MIX calls and psyllium lights
Saying “this girl is nice”, “that girl is nice”
The source of the sun (our great brocade flag)
The beauties of Hakata (also have good character)
Fish and be fished (we’re aiming at you)
A force that will fell the soaring birds
HKT Castle, now on the move
Our forces are moving out!
To conquer the world and usher in a new era
Advance the troops right now
Our castle of idols is impregnable
Come, here in the middle of Fukuoka
Let countless tears and sweat flow
For the temple of our dreams, our heavenly castle
No matter how many generations pass away
People will never forget these girls
Laughing, crying, and hoping
On that narrow stage
Spreading their passion to all who come see them
There’re still things that don’t receive any light
But one day the chance will surely come
For us support them with a great leap forward
We won’t let our efforts dry up
The local group that no one knew
Has come this far (there’s nothing to fear)
Our nationwide tours (take over the country)
Let’s meet again on New Year’s Eve
HKT Castle, now on the move
Our army is unstoppable
Memories of this land of our birth still remain
We’ll advance our flanks into the future
We’re a union of idols in the warring period
Come, from this corner of Hakata
Let’s fight alongside the fans we’ve gathered
For this temple of love, our heavenly castle
With everyone pulling their strength together
We can surely continue to win
Let’s raise the cup of victory
In the castle of HKT
We’re a union of idols in the warring period
Come, bury this ambition in your heart
And marth out with all our wonderful fans
For this temple of love, our heavenly castle
HKT Castle, now on the move
Our forces are moving out!
To conquer the world and usher in a new era
Advance the troops right now
Our castle of idols is impregnable
Come, here in the middle of Fukuoka
Let countless tears and sweat flow
For the temple of our dreams, our heavenly castle
Sing! Dance! This is our heavenly castle!