他の星から | Hoka no hoshi kara | From Another Planet

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
Nogizaka46 6th Single - Girl's Rule | Nogizaka46 1st Album - Toumei na iro

Selected Members:
Ito Marika, Inoue Sayuri, Saito Yuuri, Sakurai Reika, Nakada Kana, Nishino Nanase, Wakatsuki Yumi

kanji & kana

    飯田橋の
    駅を降りて気づいた
    いつもと同じだけど
    私にはわかるんだ
    昨日までの
    地球とは違うこと
    街の作りも(人々も)
    ジオラマみたい

    通り過ぎる(通り過ぎる)
    サラリーマンも
    女子高生も老人も(なぜ?)
    誰もが同じ
    与えられた仮面で
    表情がない

    他の星から来た(知らない人)
    為政者の指示(目的は何?)
    妄想なんか
    誰も気にしてない
    しあわせに思えるんだったら
    知らない間に滅亡してたって
    みんなと一緒なら楽しそう

    神楽坂の
    坂を上って急いだ
    世界の危機ってこと
    私にはわかるけど
    ああ それより
    三味線のお稽古に
    遅れそうなの(まずいわ)
    人間関係

    当たり前は(当たり前は)
    怖いものだ
    いつもと同じが好きだ(はい)
    変化は嫌い
    都合のいいロープで
    縛られよう

    遠い星から来た(初対面)
    未確認たち(侵略かもね)
    誰かがきっと
    心配してくれるでしょ
    法律がどう変わってもいい
    紀の善であんみつ食べられれば
    それ以上の贅沢は望まない

    他の星から来た(知らない人)
    為政者の指示(目的は何?)
    妄想なんか
    誰も気にしてない
    しあわせに思えるんだったら
    知らない間に滅亡してたって
    みんなと一緒なら楽しそう

romaji

    [Ito/Nis] iidabashi no
    [Ito/Nis] eki wo orite kidzuita
    [Ito/Nis] itsumo to onaji dakedo
    [Ito/Nis] watashi ni wa wakarunda
    [Ino/Sak] kinou made no
    [Ino/Sak] chikyuu to wa chigau koto
    [Ino/Sak] machi no tsukuri mo [Sai/Nak/Wak] (hitobito mo)
    [Ino/Sak] JIORAMA mitai

    [Sai/Nak/Wak] toorisugiru [Ito/Nis] (toorisugiru)
    [Sai/Nak/Wak] SARARIIMAN mo
    [Sai/Nak/Wak] joshikousei mo roujin mo [Ino/Sak] (naze?)
    [Ito/Nis] dare mo ga onaji
    [Ito/Nis] ataerareta kamen de
    [Ino/Sak] hyoujou ga nai

    hoka no hoshi kara kita (shiranai hito)
    iseisha no shiji (mokuteki wa nani?)
    mousou nanka
    dare mo ki ni shitenai
    shiawase ni omoerun dattara
    shiranai ma ni metsubou shite tatte
    minna to issho nara tanoshisou

    [Sai/Nak/Wak] kagurazaka no
    [Sai/Nak/Wak] saka wo nobotte isoi da
    [Sai/Nak/Wak] sekai no kikitte koto
    [Sai/Nak/Wak] watashi ni wa wakaru kedo
    [Ito/Nis] aa sore yori
    [Ito/Nis] shamisen no wo keiko ni
    [Ito/Nis] okure sou na no [Ino/Sak] (mazui wa)
    [Ito/Nis] ningen kankei

    [Ino/Sak] atarimae wa [Sai/Nak/Wak] (atarimae wa)
    [Ino/Sak] kowai mono da
    [Ino/Sak] itsumo to onaji ga suki da [Ito/Nis] (hai)
    [Sai/Nak/Wak] henka wa kirai
    [Sai/Nak/Wak] tsugou no ii ROOPU de
    [Ito/Nis] shibarareyou

    tooi hoshi kara kita (shotaimen)
    mikakunintachi (shinryaku kamo ne)
    dareka ga kitto
    shinpai shite kureru desho
    houritsu ga dou kawatte mo ii
    kino no zen de an mitsu taberarereba
    sore ijou no zeitaku wa nozomanai

    hoka no hoshi kara kita (shiranai hito)
    iseisha no shiji (mokuteki wa nani?)
    mousou nanka
    dare mo ki ni shitenai
    shiawase ni omoerun dattara
    shiranai ma ni metsubou shite tatte
    minna to issho nara tanoshisou

english translation

    When I got off
    At the Iidabashi station, I realized it
    Everything was the same as usual, but
    I understood
    That the world was different
    From yesterday
    The buildings in the city (and the people)
    Were like a diorama

    The passing (passing)
    Salarymen
    And the schoolgirls, and the elderly (why?)
    They were all the same
    With the masks they were given
    They were expressionless

    They came from another planet (strangers)
    With orders from above (what is their goal?)
    No one is bothered
    By this illusion
    As long as they can believe they're happy
    Even as they fall to their doom while ignorant
    As long as everyone is the same, they can have fun

    I hurried up the slope
    At Kagurazaka
    I know that the world
    Is in danger, but
    Ahh, more importantly
    I'm going to be late
    To shamisen practice (that's bad)
    That's human relations

    Of course (of course)
    It's a scary thing
    We like things to be the same as always (yes)
    We dislike change
    We're bound by the chains
    Of convenience

    They came from another planet (the first encounter)
    Unidentified persons (they'll probably invade)
    Surely someone
    Will be worried by this
    I don't care how the law changes
    I don't wish for any luxury other than to live in a peaceful time
    Where I can eat anmitsu

    They came from another planet (strangers)
    With orders from above (what is their goal?)
    No one is bothered
    By this illusion
    As long as they can believe they're happy
    Even as they fall to their doom while ignorant
    As long as everyone is the same, they can have fun