Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48 Information: Honegumi from AKB48 1st Single - Hone hone Waltz Unit Members: Honegumi from AKB48 (Itano Tomomi, Masuyama Kayano, Oku Manami, Ono Erena) |
ほねほねワルツ | Hone hone Waltz | Bones Waltz
kanji & kana
(1番)
頭と首と 首と胴と
胴と両手足
体中のあっちこっちに
骨のかくれんぼ
上腕骨(じょうわんこつ)に肋骨(ろっこつ)
大腿骨(だいたいこつ)に骨盤(こつばん)
肩甲骨(けんこうこつ)に脊柱(せきちゅう)
どこかな?鎖骨(さこつ)
ほねほね ほねほね みんなで
ほねほね ほねほね 一緒に
206個の骨たち
手をつないで 踊りだす
ほねほね ほねほね ワルツに
ほねほね ほねほね 合わせて
カルシウムの貯蔵庫(ちょぞうこ)
君の骨は生きている
(2番)
体支え 中を守り
関節のお友達
もっともっと 動かせば
頭がよくなるって…
前頭骨(ぜんとうこつ)に後頭骨(こうとうこつ)
頭頂骨(とうちょうこつ)に側頭骨(そくとうこつ)
下顎骨(かがくこつ)に舌骨(ぜっこつ)
どこかな?頸椎(けいつい)
ほねほね ほねほね 元気に
ほねほね ほねほね 動かそう
子どもの骨はまだまだ
軟骨(なんこつ)が多いから
ほねほね ほねほね ワルツに
ほねほね ほねほね 合わせて
今日よりも明日
君の骨は成長する
(3番)
少し重いものを持って
力をかけないと
やがて 骨は弱くなり
ぼろぼろになっちゃうよ
胸椎(きょうつい)・腰椎(ようつい)・仙骨(せんこつ)
肋骨(ろっこつ)に胸骨(きょうこつ)
恥骨(ちこつ)・坐骨(ざこつ)・腸骨(ちょうこつ)
どこかな?尾骨(びこつ)
ほねほね ほねほね みんなで
ほねほね ほねほね 見つけよう
ジグソーパズルのように
どれも大事な一部分
ほねほね ほねほね ワルツに
ほねほね ほねほね 合わせて
さあ 毎日 体操をして
君の骨を鍛(きた)えよう
(4番)
魚を食べたお皿の上に
骨は残るけど
まさか 自分の骨なんて
想像もつかないよ
鎖骨(さこつ)に肩甲骨(けんこうこつ)
上腕骨(じょうわんこつ)・尺骨(しゃっこつ)・橈骨(とうこつ)
手根骨(しゅこんこつ)に中手骨(ちゅうしゅこつ)
どこかな?指骨(しこつ)
ほねほね ほねほね 曲げたり
ほねほね ほねほね 伸ばしたり
体中に隠(かく)れてる
骨に刺激(しげき)を与えよう
ほねほね ほねほね ワルツに
ほねほね ほねほね 合わせて
新しい自分よ
君の骨は君のもの
(5番)
家の中をよく見てごらん
柱があるよね
屋根や壁を支えて
家族 守ってる
大腿骨(だいたいこつ)に膝蓋骨(しつがいこつ)
腓骨(ひこつ)に脛骨(けいこつ)
足根骨(そっこんこつ)に中足骨(ちゅうそくこつ)
どこかな?踵骨(しょうこつ)
ほねほね ほねほね ありがとう
ほねほね ほねほね 大感謝
206個の骨たち
神様の贈り物
ほねほね ほねほね ワルツに
ほねほね ほねほね 合わせて
あの骨も この骨も
君の骨は一生懸命
君の骨は生きている
romaji
(Ver 1)
atama to kubi to kubi to dou to
dou to ryoute ashi
karadajuu no atchi kotchi ni
hone no kakurenbo
[Ita/Ono] jouwankotsu ni rokkotsu
[Ita/Ono] daitaikotsu ni kotsuban
[Ita/Ono] kenkoukotsu ni sekichuu
[Ita/Ono] doko ka na? sakotsu
honehone honehone minna de
honehone honehone issho ni
nihyakurokko no honetachi
te wo tsunaide odori da su
honehone honehone WARUTSU ni
honehone honehone awasete
KARUSHIUMU no chouzouko
kimi no hone wa ikite iru
(Ver 2)
karada sasae naka wo mamori
kansetsu no otomodachi
motto motto ugokaseba
atama ga yoku narutte...
[Mas/Ono] sentoukotsu ni koutoukotsu
[Mas/Ono] touchoukotsu ni sokutoukotsu
[Mas/Ono] kagakukotsu ni zekkotsu
[Mas/Ono] doko ka na? keitsui
honehone honehone genki ni
honehone honehone ugo ka sou
kodomo no hone wa madamada
nankotsu ga oui kara
honehone honehone WARUTSU ni
honehone honehone awasete
kyou yori mo ashita
kimi no hone wa seichou suru
(Ver 3)
sukoshi omoi mono wo motte
chikara wo kakenai to
yagate hone wa yowaku nari
boro boro ni natchau yo
[Oku/Ono] kyoutsui.youtsui.senkotsu
[Oku/Ono] rokkotsu ni kyoukotsu
[Oku/Ono] chikotsu.zakotsu.choukotsu
[Oku/Ono] doko ka na? bikotsu
honehone honehone minna de
honehone honehone mitsuke you
JIGUSOOPAZURU no you ni
dore mo daiji na ichibubun
honehone honehone WARUTSU ni
honehone honehone awasete
saa mainichi taisou wo shite
kimi no hone wo kitae you
(Ver 4)
sakana wo tabeta osara no ue ni
hone wa nokoru kedo
masaka jibun no hone nante
souzou mo tsukanai yo
[Ita/Ono] sakotsu ni kenkoukotsu
[Ita/Ono] jouwankotsu.shakkotsu.toukotsu
[Ita/Ono] shukonkotsu ni chuushuukotsu
[Ita/Ono] doko ka na? shikotsu
honehone honehone magedari
honehone honehone nobashitari
karadajuu ni kakureteru
hone ni shigeki wo ataeyou
honehone honehone WARUTSU ni
honehone honehone awasete
atarashii jibun yo
kimi no hone wa kimi no mono
(Ver 5)
ie no naka wo yoku mite goran
hashira ga aru yo ne
yane ya kabe wo sasaete
kazoku mamotteru
[Mas/Ono] daitaikotsu ni shitsugaikotsu
[Mas/Ono] hikotsu ni keikotsu
[Mas/Ono] sokkonkotsu ni chuusokukotsu
[Mas/Ono] doko ka na? shoukotsu
honehone honehone arigatou
honehone honehone daikansha
nihyakurokko no honetachi
kamisama no okurimono
honehone honehone WARUTSU ni
honehone honehone awasete
ano hone mo kono hone mo
kimi no hone wa isshoukenmei
kimi no hone wa ikite iru
english translation
(Ver 1)
The head and the neck; the neck and the torso
The torso and both of the legs
Here and there throughout the body
A hide-and-seek game of bones
The ribs by the upper arm bone
The pelvis by the thigh bone
The spinal column by the shoulder blade
Where are we, I wonder? The collarbone
Bones, bones; Everyone
Bones, bones; All together
206 bones
We hold hands and start dancing
Bones, bones; In a waltz,
Bones, bones; We join together
A storage place for calcium
You're bones are alive
(Ver 2)
They support the body and protect your insides
They're friends with your joints
The more and more they get to move,
It's said you become smarter…
The back of the head by the front
The bottom of the head by the top
The hyoid bone by the jaw bone
Where are we, I wonder? The cervical spine
Bones, bones; Energetically
Bones, bones; They seem to move
Children's bones are not yet developed
Because there's a lot of cartilage
Bones, bones; In a waltz,
Bones, bones; We join together
More so than today,
You're bones will grow tomorrow
(Ver 3)
If you don't use weights
To strengthen your bones,
Before long they'll become weak
And totally crumble away
The thoracic vertebrae, lumbar vertebrae, and sacrum
The breastbone by the ribs
The pubic bone, sciatic nerve, and ilium
Where are we, I wonder? The tailbone
Bones, bones; All together
Bones, bones: Let's discover them
Like a jigsaw puzzle,
Each of them is an important piece
Bones, bones; In a waltz,
Bones, bones; We join together
Come now, let's exercise every day
And train your bones
(Ver 4)
On your plate where you ate your fish
Are the bones that remain,
But I can't even imagine
My own bones like that, you know
The shoulder blade by the collarbone
The upper arm bone, ulna, and radius
The metacarpus by the wrist bones
Where are we, I wonder? The finger bones
Bones, bones; By bending
Bones, bones; And stretching,
Let's stimulate the bones
Hiding throughout the body
Bones, bones; In a waltz,
Bones, bones; We join together
A new self, you know
Your bones are what make up you
(Ver 5)
If you take a look inside your house,
There're pillars there, right?
Supporting the roof and the walls
And protecting the family
The kneecap by the femur
The tibia by the fibula
The metatarsus by the ankle
Where are we, I wonder? The heel bone
Bones, bones; Thank you
Bones, bones; A great appreciation
206 bones
A gift from God
Bones, bones; In a waltz,
Bones, bones; We join together
That bone and this bone as well
Your bones are hard at work
You're bones are alive