Romaji: sada@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48 Information: Maeda Atsuko 1st Single - Flower | Maeda Atsuko 1st Original Album - Selfish Artist: Maeda Atsuko |
頬杖とカフェ・マキアー | Hoozue to Cafè Macchiato | Contemplation and Cafè Macchiato
kanji & kana
冷めてしまったカフェ・マキアート
ミルクの泡が寂しく見える
あなたのことを考えてたから
口もつけずに ぼーっとしていた
どうして誰かを好きになると
私が私じゃなくなるの?
頬杖ついて
殻に籠って
過ぎてく時間に気づかずに…
夢の中で生きるように
"もしも"ばかりが浮かんで消えてくよ
半分飲んだカフェ・マキアート
そう いつもより苦く感じる
電話かメール ずっと待ちながら
忙しいんだと自分に言い聞かせた
友達だったらためらわずに
心に正直になれるのに…
頬杖ついて
壁を作って
私の世界に一人きり
もっと もっと逢いたくて
恋の仕方がわからなくなるよ
頬杖ついて
殻に籠って
過ぎてく時間に気づかれずに…
いつのまにか黄昏れて
今日も終わってしまう
頬杖ついて
壁を作って
私の世界に一人きり
もっと もっと逢いたくて
恋の仕方がわからなくなるよ
romaji
samete shimatta KAFEE MAKIAATO
MIRUKU no awa ga sabishiku mieru
anata no koto wo kangaete takara
kuchi mo tsukezu ni booto shiteita
doushite dareka wo suki ni naru to
watashi ga watashi janaku naru no?
hoozue tsuite
kara ni kamotte
sugiteku jikan ni kizukazu ni...
yume no naka de ikiru you ni
"moshimo" bakari ga ukande kieteku yo
hanbun nonda KAFE MAKIAATO
sou itsumo yori nigaku kanjiru
denwa ka MEERU zutto machinagara
isogashiinda to jibun ni iikikaseta
tomodachi dattara tamerawazu ni
kokoro ni shoujiki ni nareru no ni...
hoozue tsuite
kabe wo tsukutte
watashi no sekai ni hitorikiri
motto motto aitakute
koi no shikata ga wakaranaku naru yo
hoozue tsuite
kara ni kamotte
sugiteku jikan ni kizukazu ni...
itsu no ma ni ka tasogarete
kyou mo owatteshimau
hoozue tsuite
kabe wo tsukutte
watashi no sekai ni hitorikiri
motto motto aitakute
koi no shikata ga wakaranaku naru yo
english translation
Alone, I can see a froth of milk
On my cooled-down Cafe Macchiato
Since I was thinking about you
I wasn't opening my mouth, wasn't doing anything
Why am I somehow not myself
When I like someone?
Contemplating things
I'm secluded in a shell
Not noticing the time passing by...
As though I'm living in a dream
Just the word "if" comes to mind then disappears
I feel more bitter than usual
With my half-drunk Cafe Macchiato
While I waited on and on for mail on my phone
You persuaded me you were very busy
Even though I'd get used to your honesty in my heart
At the drop of a hat, if we were truly friends...
Contemplating things
I build a wall
All alone in my own world
Wanting to see you more and more and more
But I don't know the ways of love
Contemplating things
I'm secluded in a shell
Not noticing the time passing by...
It fades into twilight before I know it
And today too comes to an end
Contemplating things
I built a wall
All alone in my own world
Wanting to see you more and more and more
But I don't know the ways of love