☆の向こう側 | Hoshi no mukougawa | Beyond the Stars

Romaji: MaxtheMan@STAGE48 | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: loveandcoffee@STAGE48

Information:
AKB48 Team A 6th Stage "Mokugekisha" | AKB48 Team A 6th Stage Studio Recordings "Mokugekisha"

Selected Members:
Iwasa Misaki, Ota Aika, Kojima Haruna, Nakata Chisato

kanji & kana

    心のどこかに
    1つ ☆がある
    運命の人
    住んでいると教えられた

    悲しい時には
    天体望遠鏡
    空に向けて
    まだ見えない
    愛を探す

    遥か彼方
    誰かが気がついてくれたら
    時を超えて
    いつかは辿り着く
    光のメッセージ

    間違いなく ここにいるよ
    目を伏せてても
    拒絶しているのじゃなく
    不器用なだけ
    間違いなく 待っているよ
    忘れられても
    偶然が
    きっと 重なった時
    あなたに逢えるはず

    未来の自分は
    どこにいるのでしょう?
    しあわせそうに
    暮らしてればいいのだけど...

    5年後が見える
    天体望遠鏡
    覗く勇気
    私にない
    臆病もの

    遠い孤独
    空気も水も存在しない
    深い闇に
    いつしか横切った
    希望の流れ星

    いつまでだって ここにいるよ
    不安になっても
    絶望してるのじゃなく
    夢は見てるよ
    いつまでだって 信じてるよ
    一人きりでも
    昨日とは
    まるで 違う自分に
    明日は 生まれ変わる

    間違いなく ここにいるよ
    目を伏せてても
    拒絶しているのじゃなく
    不器用なだけ
    間違いなく 待っているよ
    忘れられても
    偶然が
    きっと 重なった時
    あなたに逢えるはず

    逢えるはず

romaji

    kokoro no dokoka ni
    hitotsu hoshi ga aru
    unmei no hito
    sunde iru to oshierareta

    [Iwa/Nak] kanashii toki ni wa
    [Iwa/Nak] tentaibouenkyou
    [Ota/Koj] sora ni mukete
    [Ota/Koj] mada mienai
    [Ota/Koj] ai wo sagasu

    [Iwa/Koj] haruka kanata
    [Iwa/Koj] dareka ga ki ga tsuite kuretara
    [Ota/Nak] toki wo koete
    [Ota/Nak] itsuka wa tadoritsuku
    hikari no MESSEEJI

    machigai naku koko ni iru yo
    me wo fusetete mo
    [Ota/Koj] kyozetsu shite iru no ja naku
    [Ota/Koj] bukiyou na dake
    machigai naku matte iru yo
    wasurerarete mo
    [Iwa/Nak] guuzen ga
    [Iwa/Nak] kitto kasanatta toki
    anata ni [Ota/Koj] aeru hazu

    mirai no jibun wa
    doko ni iru no deshou?
    shiawasesou ni
    kurashitereba ii no dakedo...

    [Koj/Nak] gonengo ga mieru
    [Koj/Nak] tentaibouenkyou
    [Iwa/Ota] nozoku yuuki
    [Iwa/Ota] watashi ni nai
    [Iwa/Ota] okubyoumono

    [Ota/Koj] tooi kodoku
    [Ota/Koj] kuuki mo mizu mo sonzai shinai
    [Iwa/Nak] fukai yami ni
    [Iwa/Nak] itsushika yokogitta
    kibou no nagareboshi

    itsumade datte koko ni iru yo
    fuan ni natte mo
    [Iwa/Koj] zetsubou shiteru no ja naku
    [Iwa/Koj] yume wa miteru yo
    itsumade datte shinjiteru yo
    hitorikiri demo
    [Ota/Nak] kinou to wa
    [Ota/Nak] marude chigau jibun ni
    ashita wa [Iwa/Koj] umarekawaru

    machigai naku koko ni iru yo
    me wo fusetete mo
    [Ota/Koj] kyozetsu shite iru no ja naku
    [Ota/Koj] bukiyou na dake
    machigai naku matte iru yo
    wasurerarete mo
    [Iwa/Nak] guuzen ga
    [Iwa/Nak] kitto kasanatta toki
    anata ni [Ota/Koj] aeru hazu

    aeru hazu

english translation

    Somewhere in my heart
    There's a star
    They told me that
    Your destined person lives there

    When I'm sad
    I turn the telescope
    To the sky
    And look for a love
    That still can't be seen

    If someone from far, far away
    Noticed me
    Crossing over time,
    The message of light
    One day will finally reach me

    I am surely here
    Even if my eyes look down
    I'm not rejecting you
    I'm just clumsy
    I am surely waiting for you
    Even if you forget about me
    When many coincidences happen at the same time
    I should be able to meet you

    I wonder where I'll be
    In the future
    I'd love it if I could live
    Happily, but…

    If I could see five years from now
    Through the telescope
    I wouldn't have
    The courage to look
    I am a coward

    In the dark, far, lonely darkness
    Where even air and water
    Don't exist
    The shooting star of hope
    Crossed my way when I didn't expect it

    I'll be here forever
    Even if I get anxious
    I'm not in despair
    I am dreaming
    I'll believe forever
    Even if I am all alone
    Tomorrow I will be reborn
    Into a completely different person from yesterday

    I am surely here
    Even if my eyes look down
    I'm not rejecting you
    I'm just clumsy
    I am surely waiting for you
    Even if you forget about me
    When many coincidences happen at the same time
    I should be able to meet you

    We should be able to meet