Romaji: MaxtheMan@STAGE48 | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: loveandcoffee@STAGE48 Information: no3b 6th Single - Answer Unit Members: No Sleeves/no3b (Kojima Haruna, Takahashi Minami, Minegishi Minami) |
☆の向こう側 | Hoshi no mukougawa | Beyond the Stars
kanji & kana
心のどこかに
1つ ☆がある
運命の人
住んでいると教えられた
悲しい時には
天体望遠鏡
空に向けて
まだ見えない
愛を探す
遥か彼方
誰かが気がついてくれたら
時を超えて
いつかは辿り着く
光のメッセージ
間違いなく ここにいるよ
目を伏せてても
拒絶しているのじゃなく
不器用なだけ
間違いなく 待っているよ
忘れられても
偶然が
きっと 重なった時
あなたに逢えるはず
未来の自分は
どこにいるのでしょう?
しあわせそうに
暮らしてればいいのだけど...
5年後が見える
天体望遠鏡
覗く勇気
私にない
臆病もの
遠い孤独
空気も水も存在しない
深い闇に
いつしか横切った
希望の流れ星
いつまでだって ここにいるよ
不安になっても
絶望してるのじゃなく
夢は見てるよ
いつまでだって 信じてるよ
一人きりでも
昨日とは
まるで 違う自分に
明日は 生まれ変わる
間違いなく ここにいるよ
目を伏せてても
拒絶しているのじゃなく
不器用なだけ
間違いなく 待っているよ
忘れられても
偶然が
きっと 重なった時
あなたに逢えるはず
逢えるはず
romaji
kokoro no dokoka ni
hitotsu hoshi ga aru
unmei no hito
sunde iru to oshierareta
[Tak/Min] kanashii toki ni wa
[Tak/Min] tentaibouenkyou
[Koj/Min] sora ni mukete
[Koj/Min] mada mienai
[Koj/Min] ai wo sagasu
[Koj/Tak] haruka kanata
[Koj/Tak] dareka ga ki ga tsuite kuretara
[Tak/Min] toki wo koete
[Tak/Min] itsuka wa tadoritsuku
hikari no MESSEEJI
machigai naku koko ni iru yo
me wo fusetete mo
kyozetsu shite iru no ja naku
bukiyou na dake
machigai naku matte iru yo
wasurerarete mo
[Tak/Min] guuzen ga
[Tak/Min] kitto kasanatta toki
[Tak/Min] anata ni aeru hazu
mirai no jibun wa
doko ni iru no deshou?
shiawasesou ni
kurashitereba ii no dakedo...
[Koj/Tak] gonengo ga mieru
[Koj/Tak] tentaibouenkyou
nozoku yuuki
watashi ni nai
okubyoumono
tooi kodoku
kuuki mo mizu mo sonzai shinai
[Tak/Min] fukai yami ni
[Tak/Min] itsushika yokogitta
kibou no nagareboshi
itsumade datte koko ni iru yo
fuan ni natte mo
[Koj/Min] zetsubou shiteru no ja naku
[Koj/Min] yume wa miteru yo
itsumade datte shinjiteru yo
hitorikiri demo
[Tak/Min] kinou to wa
[Tak/Min] marude chigau jibun ni
ashita wa umarekawaru
machigai naku koko ni iru yo
me wo fusetete mo
kyozetsu shite iru no ja naku
bukiyou na dake
machigai naku matte iru yo
wasurerarete mo
[Tak/Min] guuzen ga
[Tak/Min] kitto kasanatta toki
anata ni aeru hazu
aeru hazu
english translation
Somewhere in my heart
There's a star
They told me that
Your destined person lives there
When I'm sad
I turn the telescope
To the sky
And look for a love
That still can't be seen
If someone from far, far away
Noticed me
Crossing over time,
The message of light
One day will finally reach me
I am surely here
Even if my eyes look down
I'm not rejecting you
I'm just clumsy
I am surely waiting for you
Even if you forget about me
When many coincidences happen at the same time
I should be able to meet you
I wonder where I'll be
In the future
I'd love it if I could live
Happily, but…
If I could see five years from now
Through the telescope
I wouldn't have
The courage to look
I am a coward
In the dark, far, lonely darkness
Where even air and water
Don't exist
The shooting star of hope
Crossed my way when I didn't expect it
I'll be here forever
Even if I get anxious
I'm not in despair
I am dreaming
I'll believe forever
Even if I am all alone
Tomorrow I will be reborn
Into a completely different person from yesterday
I am surely here
Even if my eyes look down
I'm not rejecting you
I'm just clumsy
I am surely waiting for you
Even if you forget about me
When many coincidences happen at the same time
I should be able to meet you
We should be able to meet