Romaji: dreamscape@STAGE48 | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48 Information: NMB48 6th Single - Kitagawa Kenji Selected Members: (Note: Underlined takes main melody) Team N (Ogasawara Mayu, Kondo Rina, Yamamoto Sayaka, Yoshida Akari), Team M (Azuma Yuki, Okita Ayaka, Kinoshita Momoka, Takano Yui), Team BII (Akazawa Hono, Yamauchi Tsubasa), Kenkyuusei (Hayashi Momoka), Team Unknown (Yokoyama Yui) |
星空のキャラバン | Hoshizora no Caravan | Caravan of Stardust
kanji & kana
コテージから外に出てみたら
首筋を滑り降りる冬の空気
高原の夜は360°
すべて見渡せてしまう
何か疑いたくなる
空のその広さ
なぜ2人はここで出会ったのだろう
星空のキャラバンは進む
磁石の針 導かれ
運命の地図を探す
暗く寒い荒野を越えて
長い旅は続くよ
美しき蜃気楼たち
手で包んだコーヒーカップ
心まで温かくなる熱伝導
お手上げになった落葉樹の枝が
そっとため息ついてる
春はやがて来るのに
今のタイミング
なぜ2人は急に愛し合ったのだろう
星空のキャラバンは進む
過去の荷物 積んだまま
新しい夢も乗せよう
遥か遠い銀河のどこか
行き止まりはあるのか?
輝いた冒険者たち
星空のキャラバンは進む
磁石の針 導かれ
運命の地図を探す
人は誰も一列になって
夢を移動するんだ
人生を旅するものたち
romaji
KOTEEJI kara soto ni dete mitara
kubisuji wo suberioriru fuyu no kuuki
[Oga/Yok] kougen no yoru wa 360°
subete miwatase [Oga/Yok] te shimau
[Kon/Yos/Kin] nanika utagaitaku naru
[Kon/Yos/Kin] sora no sono hirosa
[Azu/Oki/Aka] naze futari wa koko de [Tak/Yam/Hay] deatta no darou
hoshizora no KYARABAN wa susumu
jishaku no hari michibikare
unmei no chizu wo sagasu
kuraku samui arano wo koete
nagai tabi wa tsuzuku yo
utsukushiki shinkiroutachi
[Azu/Oki/Aka] te de tsutsunda KOOHIIKAPPU
[Azu/Oki/Aka] kokoro made atatakaku naru netsu dendou
[Tak/Yam/Hay] oteage ni natta rakuyouju no eda ga
[Tak/Yam/Hay] sotto tameiki tsuiteru
[Oga/Yam/Yok/Kon/Yos/Kin] haru wa yagate kuru noni
[Oga/Yam/Yok/Kon/Yos/Kin] ima no TAIMINGU
[Oga/Yam/Yok] naze futari wa kyuu ni aishiatta no darou
hoshizora no KYARABAN wa susumu
kako no nimotsu tsunda mama
atarashii yume mo noseyou
haruka tooi ginga no dokoka
ikidomari wa aru no ka?
kagayaita boukenshatachi
hoshizora no KYARABAN wa susumu
jishaku no hari michibikare
unmei no chizu wo sagasu
hito wa daremo ichiretsu ni natte
yume wo idou surunda
jinsei wo tabi suru monotachi
english translation
When I try leaving the cottage, there's a
winter atmosphere sliding down the back of my neck,
and I end up looking out over the night
on the plateau, 360 degrees around
I end up wanting to doubt something
I wonder why you and I met here,
under that breadth of sky?
The caravan of stardust advances
Guided by the compass needle,
we search for fate's map
Crossing over the darkly cold wildnerness,
our long journey continues
Beautiful mirages
The coffee cup I wrap my hands around
conducts warmth all the way to my heart
The branches of those hopeless trees
are softly sighing
If only spring will arrive soon
I wonder why you and I quickly fell in love,
with the timing of now?
The caravan of stardust advances
While we pack the past's baggage,
let's load new dreams in as well
Are there dead ends somewhere
in the eternally far Milky Way?
Shining adventurers
The caravan of stardust advances
Guided by the compass needle,
we search for fate's map
All of us making a row,
we migrate through dreams
People traveling through life