Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48, tamvk12@STAGE48, obakechan@STAGE48 | English Translation: loveandcoffee@STAGE48 Information: AKB48 Team K 6th Stage "RESET" | AKB48 Team K 6th Stage Studio Recordings "RESET" | AKB48 Research Students 5th Stage "RESET" SKE48 Team S 4th Stage "RESET" | NMB48 Team M 2nd Stage "RESET" | SKE48 Team KII 5th Stage "0start" | NMB48 Team N 5th Stage "N Pride" HKT48 Team H 5th Stage "RESET" Selected Members: Team K Version (Akimoto Sayaka, Itano Tomomi, Uchida Mayumi, Umeda Ayaka, Oshima Yuko, Ono Erena, Kikuchi Ayaka, Tanabe Miku, Nakatsuka Tomomi, Nito Moeno, Nonaka Misato, Fujie Reina, Matsui Sakiko, Minegishi Minami, Miyazawa Sae, Yonezawa Rumi) Team K Revival Version (Yokoyama Yui, Yamamoto Sayaka, Goto Moe, Ishida Haruka, Matsui Jurina, Tano Yuka, Nagao Mariya, Iwasa Misaki, Yumoto Ami, Kodama Haruka, Suzuki Shihori, Aigasa Moe, Abe Maria, Kitahara Rie, Kojima Mako, Shimada Haruka) Team S Version (Ishida Anna, Mukaida Manatsu, Abiru Riho, Niidoi Sayaka, Matsui Jurina, Yakata Miki, Saito Makiko, Goto Risako, Tsuzuki Rika, Nakanishi Yuka, Sato Seira, Isohara Kyoka, Deguchi Aki, Oya Masana, Kizaki Yuria, Ego Yuna) Team M Version (Shiroma Miru, Yamada Nana, Mita Mao, Murakami Ayaka, Yagura Fuuko, Murase Sae, Miura Arisa, Azuma Yuki, Kondo Rina, Takano Yui, Kawakami Rena, Kushiro Rina, Okita Ayaka, Fujie Reina, Tanigawa Airi, Ishizuka Akari) |
星空のミステイク | Hoshizora no Mistake | The Mistake of the Starry Sky
kanji & kana
今頃は あの店で
あいつとデートしてるんだろう
お似合いのカップルさ
紹介したのは僕なんだ
そんな感情は
さらさらなかったのさ
ただの女友達と
思ってた
なぜか 僕は
そわそわして
時計 気にしてる
君の笑顔
送った後
心 揺れている
知らぬうちに
胸の奥に
そう ジェラシー
店を出た君たちは
公園を散歩しながら
僕のこと 感謝して
いい奴だなんて言うだろう
自分の気持ちさえ
気づかずに素通りさ
ただの幼馴染って
思ってた
ちゃんと 君と
向き合ったら
愛が見えたのに
僕は 一人
違う場所で
愛を探してた
夜の空に
つぶやいたよ
ああ ミステイク
恋は 流れ星
タイミングがある
気づけばよかった
なぜか 僕は
そわそわして
時計 気にしてる
君の笑顔
送った後
心 揺れている
知らぬうちに
胸の奥に
そう ジェラシー
romaji
[Min/Miy] imagoro wa ano mise de
[Min/Miy] aitsu to DEETO shiterun darou
[Ita/Osh] oniai no KAPPURU sa
[Ita/Osh] shoukai shita no wa boku nanda
[Aki/Mat] sonna kanjou wa
[Aki/Mat] sarasara nakatta no sa
[Tan/Non] tada no onna tomodachi to
[Tan/Non] omotteta
naze ka boku wa
sowasowa shite
tokei ki ni shiteru
kimi no egao
okutta ato
kokoro yurete iru
[Ita/Osh/Min/Miy] shiranu uchi ni
[Ita/Osh/Min/Miy] mune no oku ni
[Ita/Osh/Min/Miy] sou [all] JERASHII
[Ono/Fuj] mise wo deta kimitachi wa
[Ono/Fuj] kouen wo sanpo shinagara
[Kik/Nit] boku no koto kansha shite
[Kik/Nit] ii yatsu da nante iu darou
[Ume/Nak] jibun no kimochi sae
[Ume/Nak] kidzukazu ni sudoori sa
[Uch/Yon] tada no osananajimi tte
[Uch/Yon] omotteta
chanto kimi to
mukiattara
ai ga mieta no ni
boku wa hitori
chigau basho de
ai wo sagashiteta
[Ono/Fuj/Kik/Nit] yoru no sora ni
[Ono/Fuj/Kik/Nit] tsubuyaita yo
[Ono/Fuj/Kik/Nit] aa [all] MISUTEIKU
[Min/Miy] koi wa nagareboshi
[Ita/Osh] TAIMINGU ga aru
[Aki/Ono/Fuj/Kik/Nit] kidzukeba yokatta
naze ka boku wa
sowasowa shite
tokei ki ni shiteru
kimi no egao
okutta ato
kokoro yurete iru
[Aki/Uch/Ume/Tan/Nak/Non/Mat/Yon] shiranu uchi ni
[Aki/Uch/Ume/Tan/Nak/Non/Mat/Yon] mune no oku ni
[Aki/Uch/Ume/Tan/Nak/Non/Mat/Yon] sou [all] JERASHII
english translation
Right now, in that restaurant
You are having a date with him
You look so good together
It was me who introduced him to you
This feeling
Wasn't rustling then
I thought
You were only a girl friend
Somehow
I'm restless
And keep glancing at the clock
After you sent me
Your smile
My heart has been swaying
And before I knew it
Inside my heart
Yes, jealousy
You got out of that restayrant
And while strolling in the park
You are thanking me
And saying I'm a good guy, aren't you?
Without even realizing
My own feelings, I passed by
I thought
You were just a childhood friend
When I really
Confronted you
I saw my love
But I am alone
Looking for love
In a different place
I whispered
To the night sky
Ah, mistake
Love is a shooting star
It has its timing
I should have realized that
Somehow
I'm restless
And keep glancing at the clock
After you sent me
Your smile
My heart has been swaying
And before I knew it
Inside my heart
Yes, jealousy