星空のミステイク | Hoshizora no Mistake | The Mistake of the Starry Sky

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48, tamvk12@STAGE48, obakechan@STAGE48 | English Translation: loveandcoffee@STAGE48

Information:
AKB48 Team K 6th Stage "RESET" | AKB48 Team K 6th Stage Studio Recordings "RESET" | AKB48 Research Students 5th Stage "RESET"
SKE48 Team S 4th Stage "RESET" | NMB48 Team M 2nd Stage "RESET" | SKE48 Team KII 5th Stage "0start"

Selected Members:
Team K Version (Akimoto Sayaka, Itano Tomomi, Uchida Mayumi, Umeda Ayaka, Oshima Yuko, Ono Erena, Kikuchi Ayaka, Tanabe Miku, Nakatsuka Tomomi,
Nito Moeno, Nonaka Misato, Fujie Reina, Matsui Sakiko, Minegishi Minami, Miyazawa Sae, Yonezawa Rumi)
Team K Revival Version (Yokoyama Yui, Yamamoto Sayaka, Goto Moe, Ishida Haruka, Matsui Jurina, Tano Yuka, Nagao Mariya, Iwasa Misaki, Yumoto Ami,
Kodama Haruka, Suzuki Shihori, Aigasa Moe, Abe Maria, Kitahara Rie, Kojima Mako, Shimada Haruka)
Team S Version (Ishida Anna, Mukaida Manatsu, Abiru Riho, Niidoi Sayaka, Matsui Jurina, Yakata Miki, Saito Makiko, Goto Risako, Tsuzuki Rika,
Nakanishi Yuka, Sato Seira, Isohara Kyoka, Deguchi Aki, Oya Masana, Kizaki Yuria, Ego Yuna)
Team M Version (Shiroma Miru, Yamada Nana, Mita Mao, Murakami Ayaka, Yagura Fuuko, Murase Sae, Miura Arisa, Azuma Yuki, Kondo Rina,
Takano Yui, Kawakami Rena, Kushiro Rina, Okita Ayaka, Fujie Reina, Tanigawa Airi, Ishizuka Akari)

kanji & kana

    今頃は あの店で
    あいつとデートしてるんだろう
    お似合いのカップルさ
    紹介したのは僕なんだ

    そんな感情は
    さらさらなかったのさ
    ただの女友達と
    思ってた

    なぜか 僕は
    そわそわして
    時計 気にしてる
    君の笑顔
    送った後
    心 揺れている
    知らぬうちに
    胸の奥に
    そう ジェラシー

    店を出た君たちは
    公園を散歩しながら
    僕のこと 感謝して
    いい奴だなんて言うだろう

    自分の気持ちさえ
    気づかずに素通りさ
    ただの幼馴染って
    思ってた

    ちゃんと 君と
    向き合ったら
    愛が見えたのに
    僕は 一人
    違う場所で
    愛を探してた
    夜の空に
    つぶやいたよ 
    ああ ミステイク

    恋は 流れ星
    タイミングがある
    気づけばよかった

    なぜか 僕は
    そわそわして
    時計 気にしてる
    君の笑顔
    送った後
    心 揺れている
    知らぬうちに
    胸の奥に
    そう ジェラシー

romaji

    [Min/Miy] imagoro wa ano mise de
    [Min/Miy] aitsu to DEETO shiterun darou
    [Ita/Osh] oniai no KAPPURU sa
    [Ita/Osh] shoukai shita no wa boku nanda

    [Aki/Mat] sonna kanjou wa
    [Aki/Mat] sarasara nakatta no sa
    [Tan/Non] tada no onna tomodachi to
    [Tan/Non] omotteta

    naze ka boku wa
    sowasowa shite
    tokei ki ni shiteru
    kimi no egao
    okutta ato
    kokoro yurete iru
    [Ita/Osh/Min/Miy] shiranu uchi ni
    [Ita/Osh/Min/Miy] mune no oku ni
    [Ita/Osh/Min/Miy] sou [all] JERASHII

    [Ono/Fuj] mise wo deta kimitachi wa
    [Ono/Fuj] kouen wo sanpo shinagara
    [Kik/Nit] boku no koto kansha shite
    [Kik/Nit] ii yatsu da nante iu darou

    [Ume/Nak] jibun no kimochi sae
    [Ume/Nak] kidzukazu ni sudoori sa
    [Uch/Yon] tada no osananajimi tte
    [Uch/Yon] omotteta

    chanto kimi to
    mukiattara
    ai ga mieta no ni
    boku wa hitori
    chigau basho de
    ai wo sagashiteta
    [Ono/Fuj/Kik/Nit] yoru no sora ni
    [Ono/Fuj/Kik/Nit] tsubuyaita yo
    [Ono/Fuj/Kik/Nit] aa [all] MISUTEIKU

    [Min/Miy] koi wa nagareboshi
    [Ita/Osh] TAIMINGU ga aru
    [Aki/Ono/Fuj/Kik/Nit] kidzukeba yokatta

    naze ka boku wa
    sowasowa shite
    tokei ki ni shiteru
    kimi no egao
    okutta ato
    kokoro yurete iru
    [Aki/Uch/Ume/Tan/Nak/Non/Mat/Yon] shiranu uchi ni
    [Aki/Uch/Ume/Tan/Nak/Non/Mat/Yon] mune no oku ni
    [Aki/Uch/Ume/Tan/Nak/Non/Mat/Yon] sou [all] JERASHII

english translation

    Right now, in that restaurant
    You are having a date with him
    You look so good together
    It was me who introduced him to you

    This feeling
    Wasn't rustling then
    I thought
    You were only a girl friend

    Somehow
    I'm restless
    And keep glancing at the clock
    After you sent me
    Your smile
    My heart has been swaying
    And before I knew it
    Inside my heart
    Yes, jealousy

    You got out of that restayrant
    And while strolling in the park
    You are thanking me
    And saying I'm a good guy, aren't you?

    Without even realizing
    My own feelings, I passed by
    I thought
    You were just a childhood friend

    When I really
    Confronted you
    I saw my love
    But I am alone
    Looking for love
    In a different place
    I whispered
    To the night sky
    Ah, mistake

    Love is a shooting star
    It has its timing
    I should have realized that

    Somehow
    I'm restless
    And keep glancing at the clock
    After you sent me
    Your smile
    My heart has been swaying
    And before I knew it
    Inside my heart
    Yes, jealousy