星空を君に | Hoshizora wo kimi ni | The Starry Sky For You

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
AKB48 46th Single - High Tension

Selected Members:
Team 8 EAST - Team 8 (Okabe Rin, Oguri Yui, Oda Erina, Sakaguchi Nagisa, Sato Akari, Sato Shiori, Sato Nanami, Shimizu Maria, Takahashi Ayane,
Tanikawa Hijiri, Cho Kurena, Hashimoto Haruna, Hattori Yuna, Hayasaka Tsumugi, Hidaritomo Ayaka, Honda Hitomi, Mogi Kasumi, Yokomichi Yuri,
Yokoyama Yui, Yoshikawa Nanase, Noda Hinano, Utada Hatsuka)

kanji & kana

    ヘッドライト 切り裂くように
    真っ暗な森を抜けて
    車は見知らぬ道を行く

    どこまで連れて行くの?
    ハンドル握っている
    あなたは何も教えてくれない

    愛とは無限に
    信じ合うことさ
    目の前にその答え

    Starlight through the night
    とっておきの場所へ
    星空が一番
    綺麗に見えるよ
    Starlight through the night
    どうしても君に
    本当の光を
    見せてあげたかった
    いつだって大切なものは
    世界の片隅にあるよ
    君に君にForever

    エンジン 止めた瞬間
    静まり返る森は
    大地も眠ったみたいだね

    辺りに風が吹いて
    ざわざわ木々が揺れる
    なんて素敵なプラネタリウム

    愛とはすべてを
    共有すること
    僕だけの指定席

    Shining star, Shooting star
    ロマンティックな夜
    ここから見上げれば
    奇跡が生まれる
    Shining star, Shooting star
    永遠の意味を
    星降る夜空が
    語っているだろう
    いつまでも変わることのない
    光を君だけに贈る
    僕は僕は誓おう

    この腕の中に
    今 抱きしめながら
    接吻(くちづけ)を交わし
    輝く (輝く) 星になる (星になる)
    僕たちはどこにいても
    Polar star

    Starlight through the night
    とっておきの場所へ
    星空が一番
    綺麗に見えるよ
    Starlight through the night
    どうしても君に
    本当の光を
    見せてあげたかった
    いつだって大切なものは
    世界の片隅にあるよ
    君に君にForever

romaji

    [Ogu/Sak] HEDDORAITO kirisaku you ni
    [Ogu/Sak] makkura na mori wo nukete
    [Ogu/Sak] kuruma wa mishiranu michi wo yuku

    [Oka/Oda/Sat/Hay] doko made tsurete yuku no?
    [Oka/Oda/Sat/Hay] HANDORU nigitte iru
    [Sat/Tan/Hon/Mog/Yos] anata wa nani mo oshiete kurenai

    [Shi/Tak/Cho/Hid/Yok/Yok] ai to wa mugen ni
    [Shi/Tak/Cho/Hid/Yok/Yok] shinjiau koto sa
    [Sat/Has/Hat/Nod/Uta] me no mae ni sono kotae

    Starlight through the night
    totteoki no basho e
    hoshizora ga ichiban
    kirei ni mieru yo
    Starlight through the night
    doushite mo kimi ni
    hontou no hikari wo
    misete agetakatta
    itsudatte taisetsu na mono wa
    sekai no katasumi ni aru yo
    kimi ni kimi ni Forever

    [Oka/Sat] ENJIN tometa shunkan
    [Oka/Sat] shizumarikaeru mori wa
    [Oka/Sat] daichi mo nemutta mitai da ne

    [Ogu/Oda/Sak/Hay] atari ni kaze ga fuite
    [Ogu/Oda/Sak/Hay] zawazawa kigi ga yureru
    [Shi/Tak/Cho/Hid/Yok/Yok] nante suteki na PURANETARIUMU

    [Sat/Has/Hat/Nod/Uta] ai to wa subete wo
    [Sat/Has/Hat/Nod/Uta] kyouyuu suru koto
    [Sat/Tan/Hon/Mog/Yos] boku dake no shiteiseki

    Shining star, Shooting star
    ROMANTKKU na yoru
    koko kara miagereba
    kiseki ga umareru
    Shining star, Shooting star
    eien no imi wo
    hoshi furu yozora ga
    katatte iru darou
    itsu made mo kawaru koto no nai
    hikari wo kimi dake ni okuru
    boku wa boku wa chikaou

    [Ogu/Sak] kono ude no naka ni
    [Oka/Sat] ima dakishimenagara
    [Oda/Hay] kuchidzuke wo kawashi
    [Sat/Tan/Yos] kagayaku [Hon/Mog] (kagayaku) [Shi/Tak/Yok] hoshi ni naru [Cho/Hid/Yok] (hoshi ni naru)
    [Sat/Has/Hat/Nod/Uta] bokutachi wa doko ni ite mo
    Polar star

    Starlight through the night
    totteoki no basho e
    hoshizora ga ichiban
    kirei ni mieru yo
    Starlight through the night
    doushite mo kimi ni
    hontou no hikari wo
    misete agetakatta
    itsu datte taisetsu na mono wa
    sekai no katasumi ni aru yo
    kimi ni kimi ni Forever

english translation

    As though I turned off the headlights
    We leave the pitch-black forest behind
    The car takes us down an unknown road

    How far are we going to go?
    Hands on the steering wheel
    I’m not telling you anything

    Love is eternal
    We both believe that
    The answer is before our eyes

    Starlight through the night
    Going to a very special place
    Where we can get the best view
    Of the beautiful starry sky
    Starlight through the night
    No matter what
    I wanted to show you
    Their true light
    Something important always
    Exists in a corner of this world
    For you, for you, forever

    When I turn off the engine
    The forest plunges into silence
    It seems like the earth has fallen asleep

    The wind starts blowing
    Rustling the swaying trees
    Such a wonderful planetarium

    Love is something
    That means we share everything
    And there’s a seat reserved just for me

    Shining star, shooting star
    A romantic night
    Turning my gaze upward here
    A miracle is born
    Shining star, shooting star
    The sky draped with stars
    Might be telling us
    The meaning of eternity
    That forever unchanging light
    Is what I’ll give to only you
    I swear it, right now

    While I’m holding you
    Right here in my arms
    Our lips meet
    And we become a shining star
    No matter where we are, we're a
    Polar star

    Starlight through the night
    Going to a very special place
    Where we can get the best view
    Of the beautiful starry sky
    Starlight through the night
    No matter what
    I wanted to show you
    Their true light
    Something important always
    Exists in a corner of this world
    For you, for you, forever