Romaji: MaxtheMan@STAGE48 | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: loveandcoffee@STAGE48 Information: AKB48 Team A 6th Stage "Mokugekisha" | AKB48 Team A 6th Stage Studio Recordings "Mokugekisha" Selected Members: Iwasa Misaki, Ota Aika, Oya Shizuka, Katayama Haruka, Kuramochi Asuka, Kojima Haruna, Sashihara Rino, Shinoda Mariko, Takajo Aki, Takahashi Minami, Nakagawa Haruka, Nakata Chisato, Nakaya Sayaka, Maeda Atsuko, Maeda Ami, Matsubara Natsumi |
いびつな真珠 | Ibitsu na shinju | Crooked Pearl
kanji & kana
大事なものは
隠しておこう
誰かに きっと
盗まれるから
人の気持ちは
扉がなくて
手を伸ばしたら
いつでも届くよ
急に心のどこかに
何か足りなくなってる
無視してたあなたが
愛しい
いびつな真珠
輝いているのに
これが本物なんて気づかずに
見過ごしてた
どうせイミテーション
信じていなかった
紛れてたのは
確かに価値のある
愛の真実
パール
1秒前には
そこにあっても
目を離したら
どこにもないの
若さはいつも
落ち着きなくて
自分のものも
見失ってしまう
ぽっかり空いた心に
何を飾ればいいのか
愛してたあなたの
代わりに...
いびつな真珠
私のものなのに
これが運命なんてわからずに
ほっておいた
どうせ不良品
欲しくなんてなかった
無視してたけれど
いつかは夢に出る
愛の幻
パール
今さら 手に入れたくても
何もそこにはないのよ
ただひとつ 譲れない
宝よ
いびつな真珠
輝いているのに
これが本物なんて気づかずに
見過ごしてた
どうせイミテーション
信じていなかった
紛れてたのは
確かに価値のある
愛の真実
パール
romaji
daiji na mono wa
kakushite okou
dareka ni kitto
nusumareru kara
[Kur/Kat] hito no kimochi wa
[Kur/Kat] tobira ga nakute
[Nak/Tak] te wo nobashitara
[Nak/Tak] itsudemo todoku yo
kyuu ni kokoro no dokoka ni
nanika tarinaku natteru
[Ota/Sas] mushi shiteta anata ga
[Ota/Sas] itoshii
ibitsu na shinju
kagayaite iru no ni
kore ga honmono nante kidzukazu ni
misugoshiteta
douse IMITEESHON
shinjite inakatta
magireteta no wa
tashika ni kachi no aru
ai no shinjitsu
PAARU
ichibyou mae ni wa
soko ni atte mo
me wo hanashitara
doko ni mo nai no
[Iwa/Nak] wakasa wa itsumo
[Iwa/Nak] ochitsuki nakute
[Nak/Mat] jibun no mono mo
[Nak/Mat] miushinatte shimau
pokkari aita kokoro ni
nani wo kazareba ii no ka
[Oya/Mae] aishiteta anata no
[Oya/Mae] kawari ni...
ibitsu na shinju
watashi no mono na no ni
kore ga unmei nante wakarazu ni
hotte oita
douse furyouhin
hoshiku nante nakatta
mushishiteta keredo
itsuka wa yume ni deru
ai no maboroshi
PAARU
[Ota/Mae/Koj] imasara te ni iretakute mo
[Ota/Mae/Koj] nani mo soko ni wa nai no yo
[Shi/Tak/Tak] tada hitotsu yuzurenai
[Shi/Tak/Tak] takara yo
ibitsu na shinju
kagayaite iru no ni
kore ga honmono nante kidzukazu ni
misugoshiteta
douse IMITEESHON
shinjite inakatta
magireteta no wa
tashika ni kachi no aru
ai no shinjitsu
PAARU
english translation
I'll hide
My precious things
Because someone would certainly
Steal them from me
People's feelings
Have no doors
If you stretch out your hand
You can always reach them
Suddenly, somewhere inside my heart
Something is lacking
I feel love for you,
Whom I've always ignored
Although this crooked pearl
Is shining
I didn't realize it was genuine
And overlooked it
I thought it was just an imitation
And didn't believe it
But what I slipped into was the truth of love
Which surely has value
Pearl
It was here
Just a second ago
But I looked away
And now it's nowhere to be found
Youth is
Never calm
And I ended up losing
What was mine
With what should I decorate
My heart, after a gap opened in it
In the place of you,
who I loved?
Although this crooked pearl
Is mine
I didn't realize it was my destiny
And left it on a shelf
I thought it was just a defective product
And I ignored it
But this illusion of love
Appeared in my dreams
Pearl
Even if I wanted to obtain it now
There would be nothing there
Just one treasure
That I can't hand over to anyone
Although this crooked pearl
Is shining
I didn't realize it was genuine
And overlooked it
I thought it was just an imitation
And didn't believe it
But what I slipped into was the truth of love
Which surely has value
Pearl