Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 22nd Single - Flying Get Selected Members: Team A (Shinoda Mariko, Takahashi Minami, Maeda Atsuko), Team K (Itano Tomomi, Oshima Yuko), Team B (Watanabe Mayu), Research students (Sasaki Yukari) |
アイスのくちづけ | Ice no kuchidzuke | Ice Cream Kiss
kanji & kana
花柄のカーテンを開ければ
降り注ぐ夏の太陽
目の前に広がる真っ青な海
背中から抱きついた君さ
恋は神様の気まぐれ
顔を近づけて…
アイスのくちづけ
なぜだか
甘くて冷たくて
胸の奥のどこかが
キュンとした
アイスのくちづけ
ちょっぴり
ぶどうの味がした
凍った果実を
食べていたんだね
無邪気に笑い転げる
そんな君が愛しい
ジリジリと陽に灼いた肌は
一緒に過ごした時間
カレンダーめくって
帰ると言った
わがままが君らしい突然
僕は「どうして?」と聞けずに
拗ねたフリをした
アイスのときめき
ハートが
リプレイしているよ
さっきよりも切ない
夢になる
アイスのときめき
ごめんね
いたずらしたことを
なだめるみたいに
僕にハグをして
1人で部屋を出て行く
そんな君が愛しい
君は猫のように自由で
誰にも止められない
アイスのくちづけ
なぜだか
甘くて冷たくて
胸の奥のどこかが
キュンとした
アイスのくちづけ
ちょっぴり
ぶどうの味がした
凍った果実を
食べていたんだね
無邪気に笑い転げる
そんな君が愛しい
romaji
[Tak/Mae] hanagara no KAATEN wo akereba
[Tak/Mae] furisosogu natsu no taiyou
[Ita/Osh] me no mae ni hirogaru massao na umi
[Ita/Osh] senaka kara dakitsuita kimi sa
[Shi/Wat] koi wa kamisama no kimagure
[Tak/Mae/Sas] kao wo chikadzukete...
AISU no kuchidzuke
naze da ka
amakute tsumetakute
mune no oku no dokoka ga
KYUN to shita
AISU no kuchidzuke
choppiri
budou no aji ga shita
kootta kajitsu wo
tabete itanda ne
mujaki ni waraikorogeru
sonna kimi ga itoshii
[Shi/Wat] JIRIJIRI to hi ni yaita hada wa
[Shi/Wat] issho ni sugoshita jikan
[Ita/Osh] KARENDAA mekutte
[Ita/Osh] kaeru to itta
[Ita/Osh] wagamama ga kimi rashii totsuzen
[Tak/Mae] boku wa "doushite?" to kikezu ni
[Shi/Wat/Sas] suneta FURI wo shita
AISU no tokimeki
HAATO ga
RIPUREI shite iru yo
sakki yori mo setsunai
yume ni naru
AISU no tokimeki
gomen ne
itazura shita koto wo
nadameru mitai ni
boku ni HAGU wo shite
hitori de heya wo dete yuku
sonna kimi ga itoshii
[Mae/Ita/Osh] kimi wa neko no you ni jiyuu de
[Shi/Tak/Wat/Sas] dare ni mo tomerarenai
AISU no kuchidzuke
naze da ka
amakute tsumetakute
mune no oku no dokoka ga
KYUN to shita
AISU no kuchidzuke
choppiri
budou no aji ga shita
kootta kajitsu wo
tabete itanda ne
mujaki ni waraikorogeru
sonna kimi ga itoshii
english translation
When I open the flower-patterned curtain
The summer sun comes pouring in
Before our eyes stretches the pure blue sea
And you hug me from behind
Love is the whim of God
Your face draws close…
An ice cream kiss
Why is it
Sweet and cold
Somewhere deep within my heart
I felt it tighten
An ice cream kiss
Just a little
I tasted grapes
You were eating
Iced fruits, right?
The you who innocently breaks down laughing
Is dear to me
The time we passed together
Is evidenced by the sunburn that slowly developed
Tearing another page off the calendar,
You said "let's go home"
That sudden selfishness is so like you
Without asking "why?"
I pretended to pout
Heartthrobs of ice cream
My heart
Is replaying them
More than before, my dreams
Become painful
Heartthrobs of ice cream
As if to say
"I'm sorry
For how I teased you"
You hug me
And leave the room by yourself
The you who does that is dear to me
Like a cat, you are free
No one can stop you
An ice cream kiss
Why is it
Sweet and cold
Somewhere deep within my heart
I felt it tighten
An ice cream kiss
Just a little
I tasted grapes
You were eating
An iced fruit, right?
The you who innocently breaks down laughing
Is dear to me