意外にマンゴー | Igai ni Mango | Unexpectedly Mango

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Ryota Eiji@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
SKE48 21st Single - Igai ni Mango

Selected Members:
Team S (Kitagawa Ryoha, Matsui Jurina), Team KII (Ego Yuna, Oba Mina, Obata Yuna, Kitano Ruka, Souda Sarina, Takayanagi Akane, Takeuchi Saki, Hidaka Yuzuki, Furuhata Nao), Team E (Kimoto Kanon, Kumazaki Haruka, Goto Rara, Suda Akari), Kenkyuusei (Yahagi Yukina)

kanji & kana

    Splash
    青い海の中
    Splash
    僕は飛び込んだ
    Splash
    夏の日差しに
    背中を灼き過ぎた
    Splash
    そばにいるだけで
    Splash
    意識してしまう
    Splash
    君の水着が
    去年より小さくて…

    恋はあれから急に
    成長したのか
    変な意味じゃなくてハッとしたんだ

    意外にマンゴー (意外にマンゴー)
    ロマンスは早すぎる (まだまだ待たなきゃ)
    保護してマンゴー (瑞々しい)
    清純果実
    いつの日にか (いつの日にか)
    大人になったら
    君のことが
    好きだと言いたい

    Breeze
    光る水面(みなも)から
    Breeze
    顔を出した時
    Breeze
    君が偶然
    こっちを眺めてた
    Breeze
    ふいに目が合って
    Breeze
    微笑んでくれた
    Breeze
    なんか切ない
    もう一度 潜ろうか
    君はどうしてそんなに
    キレイになったの
    ずっと青いままでよかったのに…

    驚きマンゴー (驚きマンゴー)
    青春は駆け足だ (キスしてみたいけど)
    初めてマンゴー (大切に)
    酸っぱい経験
    その日までは (その日までは)
    甘い香りに
    誘われても
    手を伸ばさないよ

    恋はいつでも きっと
    ストイックがいい
    夢の中でずっとお預けのまま

    意外にマンゴー (意外にマンゴー)
    ロマンスは早すぎる (まだまだ待たなきゃ)
    保護してマンゴー (瑞々しい)
    清純果実
    いつの日にか (いつの日にか)
    大人になったら
    君のことが
    好きだと言いたい

romaji

    Splash
    aoi umi no naka
    Splash
    boku wa tobikonda
    Splash
    natsu no hizashi ni
    [Mat/Oba/Fur] senaka wo yakisugita
    Splash
    [Kit/Ego/Sud] soba ni iru dake de
    Splash
    [Kit/Ego/Sud] ishiki shite shimau
    Splash
    [Oba/Sou/Tak] kimi no mizugi ga
    [Oba/Sou/Tak] kyonen yori chiisakute...

    [Tak/Kum/Got] koi wa are kara kyuu ni
    [Tak/Kum/Got] seichou shita no ka
    [Kit/Hid/Kim/Yah] hen na imi ja nakute HAtto shitanda

    [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] igai ni MANGOO [Oba/Tak/Tak/Kum/Got/Tak/Kum/Got] (igai ni MANGOO)
    [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] ROMANSU wa hayasugiru [Oba/Tak/Tak/Kum/Got/Tak/Kum/Got] (madamada matanakya)
    [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] hogo shite MANGOO [Oba/Tak/Tak/Kum/Got/Tak/Kum/Got] (mizumizushii)
    [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] seijun kajitsu
    [Oba/Tak/Tak/Kum/Got/Tak/Kum/Got] itsu no hi ni ka [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] (itsu no hi ni ka)
    [Oba/Tak/Tak/Kum/Got/Tak/Kum/Got] otona ni nattara
    [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] kimi no koto ga
    [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] suki da to iitai

    Breeze
    [Oba/Sou/Tak] hikaru minamo kara
    Breeze
    [Oba/Sou/Tak] kao wo dashita toki
    Breeze
    [Tak/Kum/Got] kimi ga guuzen
    [Tak/Kum/Got] kocchi wo nagameteta
    Breeze
    [Kit/Hid/Kim/Yah] fui ni me ga atte
    Breeze
    [Kit/Hid/Kim/Yah] hohoende kureta
    Breeze
    [Kit/Ego/Sud] nanka setsunai
    [Kit/Ego/Sud] mou ichido mogurou ka

    [Mat/Oba/Fur] kimi wa doushite sonna ni
    [Mat/Oba/Fur] kirei ni natta no
    [Mat/Oba/Fur] zutto aoi mama de yokatta no ni...

    [Oba/Tak/Tak/Kum/Got/Tak/Kum/Got] odoroki MANGOO [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] (odoroki MANGOO)
    [Oba/Tak/Tak/Kum/Got/Tak/Kum/Got] seishun wa kakeashi da [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] (KISU shite mitai kedo)
    [Oba/Tak/Tak/Kum/Got/Tak/Kum/Got] hajimete MANGOO [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] (taisetsu ni)
    [Oba/Tak/Tak/Kum/Got/Tak/Kum/Got] suppai keiken
    [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] sono hi made wa [Oba/Tak/Tak/Kum/Got/Tak/Kum/Got] (sono hi made wa)
    [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] amai kaori ni
    [Oba/Tak/Tak/Kum/Got/Tak/Kum/Got] sasowarete mo
    [Oba/Tak/Tak/Kum/Got/Tak/Kum/Got] te wo nobasanai yo

    [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] koi wa itsu demo kitto
    [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] SUTOIKKU ga ii
    [Oba/Tak/Tak/Kum/Got/Tak/Kum/Got] yume no naka de zutto oadzuke no mama

    [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] igai ni MANGOO [Oba/Tak/Tak/Kum/Got/Tak/Kum/Got] (igai ni MANGOO)
    [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] ROMANSU wa hayasugiru [Oba/Tak/Tak/Kum/Got/Tak/Kum/Got] (madamada matanakya)
    [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] hogo shite MANGOO [Oba/Tak/Tak/Kum/Got/Tak/Kum/Got] (mizumizushii)
    [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] seijun kajitsu
    [Oba/Tak/Tak/Kum/Got/Tak/Kum/Got] itsu no hi ni ka [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] (itsu no hi ni ka)
    [Oba/Tak/Tak/Kum/Got/Tak/Kum/Got] otona ni nattara
    [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] kimi no koto ga
    [Mat/Oba/Fur/Kit/Ego/Sud/Sou] suki da to iitai

english translation

    Splash
    I jumped into
    Splash
    The blue ocean
    Splash
    The summer sunlight
    Tanned my back a bit too much
    Splash
    Just being at your side
    Splash
    Makes me realize
    Splash
    The swimsuit you’re wearing
    Is smaller than last year’s…

    I think that since then
    My love has suddenly grown
    Not in a weird way, but I was taken aback

    Unexpectedly mango (unexpectedly mango)
    Romance found me quickly (but I still have to wait)
    I’ll protect this mango (so full of life)
    A fruit of purity
    And then someday (and then someday)
    When we’ve finished growing up
    I want to tell you
    That I love you

    Breeze
    When my face breached
    Breeze
    From the sparkling water
    Breeze
    You happened to be
    Gazing over my direction
    Breeze
    Suddenly, our eyes met
    Breeze
    And you smiled at me
    Breeze
    I felt a painful twinge
    Maybe I should dive again

    How is it that you’ve become
    Quite so beautiful?
    I wish you would stay unripe forever…

    Surprisingly mango (surprisingly mango)
    Adolescence is flying by (though I want to kiss you)
    My first mango (so precious)
    It would be a sour experience
    Until that day comes (until that day comes)
    Even if I’m invited
    By a sweet fragrance
    I won’t reach out for it

    Love is surely always
    Best when it’s stoic
    Kept safe forever within my dreams

    Unexpectedly mango (unexpectedly mango)
    Romance found me quickly (but I still have to wait)
    I’ll protect this mango (so full of life)
    A fruit of purity
    And then someday (and then someday)
    When we’ve finished growing up
    I want to tell you
    That I love you