Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: 0391298@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: HKT48 1st Single - Suki! Suki! Skip! Selected Members: Team H (Anai Chihiro, Kumazawa Serina, Kodama Haruka, Sashihara Rino, Tanaka Natsumi, Nakanishi Chiyori, Matsuoka Natsumi, Moriyasu Madoka), HKT48 Kenkyuusei (Abe Kyoka, Imada Mina, Sakaguchi Riko, Tani Marika) |
今がイチバン | Ima ga Ichiban | Right Now is Number One
kanji & kana
僕の掌(てのひら)の中
ぎゅっと握りしめてる
大切なその砂を
絶対 こぼさぬように…
長い時が過ぎたとしても
強い風に吹かれたとしても
僕が見て来た夢の続き
指に力を入れたまま離さない
今がイチバン
つらい坂道
頑張り時だ
さあ 自転車 漕ぐんだ
重くなる
ペダルの上に
体重かけて
さあ立ち漕ぎするんだ
あきらめるな
あきらめるな
いつか掌(てのひら) 開(ひら)く
そんな日がやって来る
何粒の砂たちが
そこに残ってるだろう?
願うことが全部叶うと
甘い未来 考えていない
だって自分で握りしめた
夢は今でも掌(てのひら)の中にある
今がイチバン
美しい季節だ
伸びる季節だ
さあ 自分を信じろ!
泣いたって
下を向かずに
前だけを見ろ!
さあ脇目も振らずに
がむしゃらがいい
がむしゃらがいい
花の命が短いのは
悔いを残さず咲きたいから
美しく咲くためじっと耐えているよ
今だ 今だ
やるしかない
今がイチバン
つらい坂道
頑張り時だ
さあ 自転車 漕ぐんだ
重くなる
ペダルの上に
体重かけて
さあ立ち漕ぎするんだ
今がイチバン
美しい季節だ
伸びる季節だ
さあ 自分を信じろ!
泣いたって
下を向かずに
前だけを見ろ!
さあ脇目も振らずに
がむしゃらがいい
がむしゃらがいい
romaji
[Kod/Sas/Mor] boku no tenohira no naka
[Kod/Sas/Mor] gyutto nigirishimeteru
[Ana/Nak/Mat] taisetsu na sono suna wo
[Ana/Nak/Mat] zettai kobosanu you ni...
[Kum/Tan/Sak] nagai toki ga sugita to shite mo
[Abe/Ima/Tan] tsuyoi kaze ni fukareta to shite mo
[Ana/Nak/Mat] boku ga mite kita yume no tsudzuki
[Kod/Sas/Mor] yubi ni chikara wo ireta mama hanasanai
ima ga ICHIBAN
tsurai sakamichi
ganbaridoki da
saa jitensha kogunda
omoku naru
PEDARU no ue ni
taijuu kakete
saa tachikogi surunda
akirameru na
akirameru na
[Kod/Sas/Mor] itsuka tenohira hiraku
[Kod/Sas/Mor] sonna hi ga yattekuru
[Ana/Nak/Mat] nantsubu no sunatachi ga
[Ana/Nak/Mat] soko ni nokotteru darou?
[Kum/Tan/Sak] negau koto ga zenbu kanau to
[Abe/Ima/Tan] amai mirai kangaete inai
[Ana/Nak/Mat] datte jibun de nigirishimeta
[Kod/Sas/Mor] yume wa ima demo tenohira no naka ni aru
ima ga ICHIBAN
utsukushii kisetsu da
nobiru kisetsu da
saa jibun wo shinjiro!
naitatte
shita wo mukazu ni
mae dake wo miro!
saa wakime mo furazu ni
gamushara ga ii
gamushara ga ii
[Kod/Sas/Mor] hana no inochi ga mijikai no wa
[Ana/Nak/Mat] kui wo nokosazu sakitai kara
[Kum/Tan/Sak] utsukushiku saku tame
[Abe/Ima/Tan] jitto taete iru yo
ima da [Kod/Sas/Mor] ima da
[Kod/Sas/Mor] yaru shika nai
[Kod/Sas/Mor] ima ga ICHIBAN
[Kod/Sas/Mor] tsurai sakamichi
[Ana/Nak/Mat] ganbaridoki da
[Kum/Tan/Sak/Abe/Ima/Tan] saa jitensha kogunda
omoku naru
PEDARU no ue ni
taijuu kakete
saa tachikogi surunda
ima ga ICHIBAN
utsukushii kisetsu da
nobiru kisetsu da
saa jibun wo shinjiro!
naitatte
shita wo mukazu ni
mae dake wo miro!
saa wakime mo furazu ni
gamushara ga ii
gamushara ga ii
english translation
I'm gripping it tightly
In my hand
So that I don't spill
Any of this precious sand…
Even if a long time were to pass
Even if a strong wind were to blow
Putting strength into my fingers
I won't let go of the dream I saw
Right now is the number one
Time to do your best
On this difficult uphill road
Now, pedal your bike
Become heavy
On the pedals
Using the weight of your body
Come on, stand up and pedal
Don't give up
Don't give up
Someday I'll open my hand
When that day comes
I wonder how many grains of sand
I'll have left?
If all the things I wish for come true
I don't think that's an easy future
Because the dream I'm holding tight to
Is, even now, in the palm of my hand
Right now is the number one
Most beautiful season
It's a season of growth
Come on, believe in yourself!
Even if you cry
Don't hang your head
Only look straight ahead!
Now, without looking right or left
It's okay to be daring
It's okay to be daring
A flower's life is short
Since it wants to bloom without regrets
In order to bloom beautifully, it stands firm
It's now, it's now
You have to do it
Right now is the number one
Time to do your best
On this difficult uphill road
Now, pedal your bike
Become heavy
On the pedals
Using the weight of your body
Come on, stand up and pedal
Don't give up
Don't give up
Right now is the number one
Most beautiful season
It's a season of growth
Come on, believe in yourself!
Even if you cry
Don't hang your head
Only look straight ahead!
Now, without looking right or left
It's okay to be daring
It's okay to be daring