Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: faiq tantei | English Translation: noel.em Information: NMB48 15th Single - Boku wa inai | NMB48 3rd Album - Namba ai ~Ima, omou koto~ Selected Members: Team N (Yamamoto Sayaka), Team BII (Watanabe Miyuki) |
今ならば | Ima naraba | At This Time
kanji & kana
この道を何回
歩いただろう
あなたに会えるようで...
街の角をいくつ
立ち止まって 探して来たか?
時は期待をさせて
何もなく過ぎるもの
話してみたいと
思っていたのに
すれ違い
今ならばちゃんと言える
見せなかったすべてのこと
今ならば そう素直に
心を開(ひら)けるんだ
待ち合わせした場所
見つからずに
一人で迷っていた
でも私の地図が
違ってたと
誤解していた
愛は過ぎ去ってから
後で気づかされるもの
大切な人と
わかっていたのに
言えなくて...
今からじゃ遅いのかな
この想い 伝えること
今からじゃ照れ臭いけど
会いたい 間に合うよね
2人は
どこか似てる
誰より
負けず嫌いで
知らず知らずに
競ってしまう
だから
距離を置いていた
今ならばちゃんと言える
見せなかったすべてのこと
今ならば そう素直に
心を開(ひら)けるんだ
これからはずっと言える
違う道 歩いてても
これからは 空を見上げ
いつでも 会いに行くよ
romaji
kono michi wo nan kai
aruita darou
anata ni aeru you de...
machi no kado wo ikutsu
tachidomatte sagashite kita ka?
toki wa kitai wo sasete
nani mo naku sugiru mono
hanashite mitai to
omotte ita no ni
surechigai
ima naraba chanto ieru
misenakatta subete no koto
ima naraba sou sunao ni
kokoro wo hirakerunda
machiawase shita basho
mitsukarazu ni
hitori de mayotte ita
demo watashi no chizu ga
chigatteta to
gokai shite ita
ai wa sugisatte kara
ato de kidzukasareru mono
taisetsu na hito to
wakatte ita no ni
ienakute...
ima kara ja osoi no ka na
kono omoi tsutaeru koto
ima kara ja terekusai kedo
aitai maniau yo ne
futari wa
doko ka niteru
dare yori
makezugirai de
shirazu shirazu ni
kisotte shimau
dakara
kyori wo oite ita
ima naraba chanto ieru
mise nakatta subete no koto
ima naraba sou sunao ni
kokoro wo hirakerunda
korekara wa zutto ieru
chigau michi aruitete mo
korekara wa sora wo miage
itsu demo ai ni yuku yo
english translation
How many times
Have I walked down this road
In the hopes of meeting you...
How many times have I stopped
In one corner of town, looking out for you?
Time makes us wait
As it uneventfully passes us by
I thought I'd talk to you about it
But we simply
Passed each other by
At this time, we can finally say
All that we couldn't say before
At this time, we can genuinely
Open up our hearts
Unable to find
Our meet-up place
I got lost on my own
But I misunderstood
Thinking that the map
Was wrong
I knew that you were
The sort of precious person
Whom one discovers
After love is past
But I couldn't say it...
Is it too late now
To tell you how I feel?
Now it's gotten embarrassing
But it seems we made it in time
The two of us
Seem somehow similar
More than anyone else
We hate to lose
Unknowingly, unconsciously
We started competing against each other
That's how
The distance grew between us
At this time, we can finally say
All that we couldn't say before
At this time, we can genuinely
Open up our hearts
From now on, I'll always be able to say it
Even if we walk down different roads
From now on, I'll look up at the sky
And I'll always go to meet you