Romaji: ra-nyan@STAGE48 | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: loveandcoffee@STAGE48 Information: AKB48 Team A 6th Stage "Mokugekisha" | AKB48 Team A 6th Stage Studio Recordings "Mokugekisha" Selected Members: Iwasa Misaki, Ota Aika, Oya Shizuka, Katayama Haruka, Kuramochi Asuka, Kojima Haruna, Sashihara Rino, Shinoda Mariko, Takajo Aki, Takahashi Minami, Nakagawa Haruka, Nakata Chisato, Nakaya Sayaka, Maeda Atsuko, Maeda Ami, Matsubara Natsumi |
I'm crying.
kanji & kana
爪に光るバラバラの色が
きっと 大人は理解しない
ただ適当に好きな色
塗ってみただけ
だって ホントはどうでもいいの
退屈すぎておかしくなる
夜の街 出かけて
制服で釣る
出会いサイトの嘘も
もう飽きたし
そう チャライ男を
からかっても
まだ 朝じゃない
ただ
生きるのが
ちょっとメンドー
何もいらない
パパとかママとか
ウザいだけ
親友なんて
かったるいし
メル友だけで充分だし...
生きることに
向いてなくて
白けて来るし
「産んで」と頼んでないし...
欲もないし・・・
馬鹿みたいだよね
エクステつけた睫毛が濡れる
I'm crying.
みんな 何で楽しそうなの?
何か無理しているんじゃないの?
しあわせってどういう味?
スースーするかな
愛に飢えてる?なんて聞かれて
どう答えたら笑ってくれる?
おじさんの娘は
お金いらないの?
そう
生きるって
かなりダルイね
夢は錯覚
努力をするって
向いてない
汗をかくのは
恥ずかしいし...
必死な感じは信じられない
生きることも
もうそろそろ
パスしたくなる
育ててくれた分は
返したでしょう
だから自由じゃん
強がりなんか言うわけないし...
I'm crying.
ただ
生きるのが
ちょっとメンドー
何もいらない
パパとかママとか
ウザいだけ
親友なんて
かったるいし
メル友だけで充分だし...
生きることに
向いてなくて
白けて来るし
「産んで」と頼んでないし...
欲もないし...
馬鹿みたいだよね
エクステつけた睫毛が濡れる
I'm crying.
I'm crying.
I'm crying.
I'm crying.
We're crying.
romaji
[Ota/Kur/Koj/Sas] tsume ni hikaru BARABARA no iro ga
[Ota/Kur/Koj/Sas] kitto otona wa rikai shinai
[Tak/Nak/Nak/Mat] tada tekitou ni suki na iro
[Tak/Nak/Nak/Mat] nutte mita dake
[Oya/Kat/Shi/Mae] datte HONTO wa dou demo ii no
[Oya/Kat/Shi/Mae] taikutsu sugite okashiku naru
[Iwa/Tak/Nak/Mae] yoru no machi dekakete
[Iwa/Tak/Nak/Mae] seifuku de tsuru
[Ota/Kur/Koj/Sas/Tak/Nak/Nak/Mat] deai SAITO no uso mo
[Ota/Kur/Koj/Sas/Tak/Nak/Nak/Mat] mou akita shi
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] sou CHARAI otoko wo
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] karakatte mo
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] mada asa ja nai
tada
ikiru no ga
chotto MENDOO
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] nani mo iranai
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] PAPA to ka MAMA to ka
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] UZAi dake
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] shinyuu nante
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] kattarui shi
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] MERUtomo dake de juubun da shi...
ikiru koto ni
muitenakute
[Ota/Kur/Koj/Sas/Tak/Nak/Nak/Mat] shirakete kuru shi
[Ota/Kur/Koj/Sas/Tak/Nak/Nak/Mat] "unde" to tanondenai shi...
[Ota/Kur/Koj/Sas/Tak/Nak/Nak/Mat] yoku mo nai shi...
[Ota/Kur/Koj/Sas/Tak/Nak/Nak/Mat] baka mitai da yo ne
[Ota/Kur/Koj/Sas/Tak/Nak/Nak/Mat] EKUSUTE tsuketa matsuge ga nureru
I'm crying.
[Iwa/Tak/Nak/Mae] minna nande tanoshisou na no?
[Iwa/Tak/Nak/Mae] nanka muri shite irun ja nai no?
[Oya/Kat/Shi/Mae] shiawase tte dou iu aji?
[Oya/Kat/Shi/Mae] SUUSUU suru ka na
[Tak/Nak/Nak/Mat] ai ni ueteru? nante kikarete
[Tak/Nak/Nak/Mat] dou kotaetara waratte kureru?
[Ota/Kur/Koj/Sas] ojisan no musume wa
[Ota/Kur/Koj/Sas] okane iranai no?
sou
ikiru tte
kanari DARUI ne
[Ota/Kur/Koj/Sas/Tak/Nak/Nak/Mat] yume wa sakkaku
[Ota/Kur/Koj/Sas/Tak/Nak/Nak/Mat] doryoku wo suru tte
[Ota/Kur/Koj/Sas/Tak/Nak/Nak/Mat] muitenai
[Ota/Kur/Koj/Sas/Tak/Nak/Nak/Mat] ase wo kaku no wa
[Ota/Kur/Koj/Sas/Tak/Nak/Nak/Mat] hazukashii shi...
[Ota/Kur/Koj/Sas/Tak/Nak/Nak/Mat] hisshi na kanji wa shinjirarenai
ikiru koto mo
mou sorosoro
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] PASU shitaku naru
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] sodatete kureta bun wa
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] kaeshita deshou
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] dakara jiyuu jan
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] tsuyogari nanka iu wake nai shi...
I'm crying...
tada
ikiru no ga
chotto MENDOO
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] nani mo iranai
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] PAPA to ka MAMA to ka
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] UZAi dake
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] shinyuu nante
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] kattarui shi
[Oya/Kat/Shi/Mae/Iwa/Tak/Nak/Mae] MERUtomo dake de juubun da shi...
ikiru koto ni
muitenakute
[Ota/Kur/Koj/Sas/Tak/Nak/Nak/Mat] shirakete kuru shi
[Ota/Kur/Koj/Sas/Tak/Nak/Nak/Mat] "unde" to tanondenai shi...
[Ota/Kur/Koj/Sas/Tak/Nak/Nak/Mat] yoku mo nai shi...
[Ota/Kur/Koj/Sas/Tak/Nak/Nak/Mat] baka mitai da yo ne
[Ota/Kur/Koj/Sas/Tak/Nak/Nak/Mat] EKUSUTE tsuketa matsuge ga nureru
I'm crying.
I'm crying.
I'm crying.
I'm crying.
We're crying.
english translation
I'm sure the grownups don't understand
The unmatching colours shining on my nails
I've just tried to paint them
With random colours I like
You see, I really don't care
It's too boring, I'm going out of my mind
I go out to the city at night
And fish them with my school uniform
I'm tired of the lies
Of dating websites
And even if I make fun
Of those ridiculous men
Then morning comes again
It's just that
Living
Is a little bothersome
I don't need anything
Dad and mom are only
A pain in the ass
Having friends
Is tiresome
Just having mail friends is more than enough
I'm not fit
For living
It makes me apathetic
I didn't ask to be born...
I don't have any wishes...
I look stupid
My fake eyelashes are wet
I'm crying.
Why does everyone look so happy?
Aren't they just forcing themselves?
What's the flavour of happiness?
I wonder it it tastes fresh
He asks me if I'm hungry for love
How should I reply to make him laugh?
"Mister, doesn't your daughter
Need money?"
Yes
Living
Feels too dull
Dreams are delusions
I'm not fit for
Making efforts anyway
Sweating
Is so embarassing...
I just can't believe people who look like they're doing all they can
And even life,
One of these days
I want to pass on it
Haven't I repayed you enough
For raising me?
Therefore, I'm free
I'm not lying...
I'm crying.
It's just that
Living
Is a little bothersome
I don't need anything
Dad and mom are only
A pain in the ass
Having friends
Is tiresome
Just having mail friends is more than enough
I'm not fit
For living
It makes me apathetic
I didn't ask to be born...
I don't have any wishes...
I look stupid
My fake eyelashes are wet
I'm crying.
I'm crying.
I'm crying.
I'm crying.
We're crying.