Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: sc89@STAGE48 Information: Keyakizaka46 7th Single - Ambivalent | Keyakizaka46 2nd Album - Eien yori nagai isshun ~Ano koro, tashika ni sonzai shita watashitachi~ Selected Members: - |
I'm out
kanji & kana
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...
Blues 錆び付いたフェンス 掴んだ指先
真っ赤な血の匂いがするよ
Truth 隙間から見てた遥か遠い夢
部外者は立ち入り禁止だと notice
追い返された
(誰が何の権限で僕たちの未来取り上げてしまうのか?)
唾を吐いて
中指を立てる
大人しく眠れよ
身の丈のベッドで
もう何もしなくていいんだ
空が見えないこの街で
時間だけ使い果たせ!
天の声が聴こえるよ
生きる価値もないのなら
That's all! I'm out
Blues 悲しみの色は 青だって聞いたよ
あの空よりも燻(くす)んだ青色
Truth 寄宿舎の窓辺で誰かが歌ってた
どこかで聴いたことあるような So sad...
懐かしい曲
(誰が悪いわけじゃなく人はみな誰かを不幸せにしてる)
残酷なくらい
他人事なんだ
尻尾巻いて 帰れ!
甘ったれたハウスへ
社会を恨んでいればいい
愛を信じてないんだろう?
もう全て諦めろ!
そんなことを言われても
何かできるわけじゃない
That's all! I'm out.
噛んでたガムを
金網につけ
向こうの景色
見れなくしたよ
叶わない
希望なんか
ここに捨てて行こう
大人しく眠れよ
身の丈のベッドで
もう何もしなくていいんだ
空が見えないこの街で
時間だけ使い果たせ!
天の声が聴こえるよ
生きる価値もないのなら
That's all! I'm out
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...
romaji
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...
Blues sabitsuita FENSU tsukanda yubisaki
makka na chi no nioi ga suru yo
Truth sukima kara miteta haruka tooi yume
bugaisha wa tachiiri kinshi da to notice
oikaesareta
(dare ga nani no kengen de bokutachi no mirai toriagete shimau no ka?)
tsuba wo haite
nakayubi wo tateru
otonashiku nemure yo
minotake no BEDDO de
mou nani mo shinakute iinda
sora ga mienai kono machi de
jikan dake tsukaihatase!
ten no koe ga kikoeru yo
ikiru kachi mo nai no nara
That's all! I'm out
Blues kanashimi no iro wa ao datte kiita yo
ano sora yori mo kusunda aoiro
Truth kishukusha no madobe de dareka ga utatteta
doko ka de kiita koto aru you na So sad...
natsukashii kyoku
(dare ga warui wake ja naku hito wa mina dareka wo fushiawase ni shiteru)
zankoku na kurai
taningoto nanda
shippo maite kaere!
amattareta HAUSU e
shakai wo urande ireba ii
ai wo shinjitenaindarou?
mou subete akiramero!
sonna koto wo iwarete mo
nani ka dekiru wake ja nai
That's all! I'm out.
kandeta GAMU wo
kanaami ni tsuke
mukou no keshiki
mirenaku shita yo
kanawanai
kibou nanka
koko ni sutete yukou
otonashiku nemure yo
minotake no BEDDO de
mou nani mo shinakute iinda
sora ga mienai kono machi de
jikan dake tsukaihatase!
ten no koe ga kikoeru yo
ikiru kachi mo nai no nara
That's all! I'm out
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...
english translation
WOW WOW WOW…
WOW WOW WOW…
Blues — Seizing the rusty fence with my fingers
I smell the smell of crimson blood
Truth — From the gaps I see the far-off, distant dream
And a ‘No entry for outsiders’ notice
I’m sent away
(Who under what authority has taken away our future?)
So I spit out
And raise my middle finger
Behave yourself and go to sleep
In the bed just long enough for you
There’s no need to do anything
Just squander your time
In the street where you can’t see the sky!
You can hear the verdict
If there’s nothing worth living
That’s all! I’m out
Blues — I heard that the colour of sadness is blue
A blue duller than that sky
Truth — Someone was singing beside the dormitory window
I felt I’ve heard that song somewhere before, so sad…
It’s a nostalgic song
(It isn’t anyone’s fault that everyone makes someone unhappy)
To put it cruelly
It’s someone else’s problem
Tuck your tail between your legs and go back!
To the house which spoils you
You can hate society
You don’t believe in love, do you?
Give it all up!
Even if someone says that to you
There’s nothing you can do
That’s all! I’m out.
I put the gum I chewed on
On the wire mesh
Now there’s no way to see
The scene on the other side
Your hope
That will never come true
Just throw it away here
Behave yourself and go to sleep
In the bed just long enough for you
There’s no need to do anything
Just squander your time
In the street where you can’t see the sky!
You can hear the verdict
If there’s nothing worth living
That’s all! I’m out
WOW WOW WOW…
WOW WOW WOW…