Romaji: MaxTheMan@STAGE48 | Color-code: dgfx48@STAGE48, obakechan@STAGE48, Rerachan English Translation: garnetjester@STAGE48 Information: AKB48 Team B 5th Stage "Theater no megami" | AKB48 Team B 5th Stage Studio Recordings "Theater no megami" AKB48 Research Students 4th Stage "Theater no megami" | SKE48 Team KII 4th Stage "Theater no megami" HKT48 Team KIV 1st Stage "Theater no megami" | HKT48 Team H 4th Stage "Theater no megami" Selected Members: Team B Version (Ishida Haruka, Oku Manami, Kasai Tomomi, Kashiwagi Yuki, Kitahara Rie, Kobayashi Kana, Komori Mika, Sato Amina, Sato Sumire, Sato Natsuki, Suzuki Mariya, Chikano Rina, Hirajima Natsumi, Masuda Yuka, Miyazaki Miho, Watanabe Mayu) Team KII Version (Takeuchi Mai, Uchiyama Mikoto, Shibata Aya, Suda Akari, Oba Mina, Sato Mieko, Kobayashi Ami, Kato Rumi, Matsumoto Rina, Takagi Yumana, Kato Tomoko, Kenkyuusei, Futamura Haruka, Yamashita Yukari, Furukawa Airi, Takayanagi Akane) Team KIV Version (Tanaka Yuuka, Kumazawa Serina, Murashige Anna, Miyawaki Sakura, Moriyasu Madoka, Goto Izumi, Kimoto Kanon, Tomiyoshi Asuka, Motomura Aoi, Ueki Nao, Shimono Yuki, Imada Mina, Okada Kanna, Fukagawa Maiko, Ota Aika, Tomonaga Mio) Team H Version (Inoue Yuriya, Ueno Haruka, Kodama Haruka, Tanaka Miku, Ui Mashiro, Komada Hiroka, Matsuoka Natsumi, Akiyoshi Yuka, Anai Chihiro, Okamoto Naoko, Tanaka Natsumi, Wakatabe Haruka, Sakaguchi Riko, Kojina Yui, Tashima Meru, Yabuki Nako) |
隕石の確率 | Inseki no kakuritsu | The Probability of a Meteorite
kanji & kana
天文学的な確率だよね
学者たちも驚いた
コンピューター 計算上じゃ
絶対 何かの間違いだろう
ある日突然に 空から降る
巨大な そう 隕石みたいに衝突した
奇跡の人
何億年に一度きりの
出会いだと思う
ありえないんだ ありえないんだ
この広い宇宙で・・・
何億年に一度きりの
恋のインパクト
信じられない 信じられない
この胸にできてる愛しさの跡
流れ星なら 見たことあるよ
すぐに消えてしまうけど・・・
炎に包まれたって 燃え尽きないで
地上に届いた愛の塊
過去の文献をひもといても
ここまでの そう 確かな気持ちは見つからない
価値ある人
この世界が変わるような
ニュースだと思う
もっと知りたい もっと知りたい
今 起きた現実
この世界が変わるような
星のサプライズ
一目惚れだよ 一目惚れだよ
君のこと 待ってた悠久の時
予言の書にも書かれてない
心の隕石
そんな馬鹿なと そんな馬鹿なと
何度もつぶやいた
何億年に一度きりの
"まさか"だと思う
会えてよかった 会えてよかった
新しい気持ちが生まれた事実
誰かに話したかった
今 目撃してることを
世にも不思議な恋愛
私のヒストリー
romaji
[Miy/Wat] tenmongakuteki na kakuritsu da yo ne
[Miy/Wat] gakushatachi mo odoroita
[Kas/Sat] KONPYUUTAA keisanjou ja
[Kas/Sat] zettai nani ka no machigai darou
[Kas/Kit] aru hi totsuzen ni sora kara furu
[Kas/Kit] kyoudai na [Kom/Sat] sou inseki mitai ni shoutotsu shita
[Kom/Sat] kiseki no hito
nanokunen ni ichidokiri no
deai da to omou
[Miy/Wat/Kas/Sat] arienainda arienainda
[Miy/Wat/Kas/Sat] kono hiroi uchuu de...
nanokunen ni ichidokiri no
koi no INPAKUTO
[Kas/Kit/Kom/Sat] shinjirarenai shinjirarenai
[Kas/Kit/Kom/Sat] kono mune ni dekiteru itoshisa no ato
[Hir/Mas] nagareboshi nara mita koto aru yo
[Hir/Mas] sugu ni kiete shimau kedo
[Kob/Suz] honoo ni tsutsumaretatte moetsukinaide
[Kob/Suz] chijou ni todoita ai no katamari
[Ish/Sat] kako no bunken wo himoto ite mo
[Ish/Sat] koko made no [Oku/Chi] sou tashika na kimochi wa mitsukaranai
[Oku/Chi] kachi aru hito
kono sekai ga kawaru you na
NYUUSU da to omou
[Hir/Mas/Kob/Suz] motto shiritai motto shiritai
[Hir/Mas/Kob/Suz] ima okita genjitsu
kono sekai ga kawaru you na
hoshi no SAPURAIZU
[Ish/Sat/Oku/Chi] hitomebore da yo hitomebore da yo
[Ish/Sat/Oku/Chi] kimi no koto matteta yuukyuu no toki
[Miy/Wat/Kas/Sat] yogen no sho ni mo kakaretenai
[Miy/Wat/Kas/Sat] kokoro no inseki
[Kas/Kit/Kom/Sat] sonna baka na to sonna baka na to
[Kas/Kit/Kom/Sat] nando mo tsubuyaita
nanokunen ni ichidokiri no
"masaka" da to omou
aete yokatta aete yokatta
atarashii kimochi ga umareta jijitsu
dareka ni hanashitakatta
ima mokugeki shiteru koto wo
yo ni mo fushigi na renai
watashi no HISUTORII
english translation
It was an astronomical probability, right?
scholars were surprised too
without a doubt something must've failed
with the computer's calculation
That day it suddenly fell from the sky
A colossal, yes, meteorite like clash
with a miraculous person
I think It's a meeting that only happens
once in a billion years
it's impossible, it's impossible
in this huge universe
I think it's an impact of love that only happens
once in a billion years
I can't believe it, I can't believe it
I have on my chest the marks of this affection
If it's a shooting star, I've seen them before
but they fade shortly
wrapped in a flame and burning out
what reaches the ground are just clusters of love
Even if I read books about bygone days
up until now, certainly, I can't find straight feelings
you are a valuable person
I think that this is like news
that could change the world
I want to know more, I want to know more
about this current reality
Like the surprise of a star
that could change the world
it's love at first sight, it's love at first sight
I waited for you for an eternity
It wasn't written even in books of predictions
this meteorite of the heart
that's stupid, that's stupid
I whispered to myself many times
I think it's an "impossible" that happens
only once in a billion years
I'm glad I met you, I'm glad I met you
this new feelings are a newborn reality
I wanted to tell somebody
about this I'm witnessing now
an extremely mysterious romance
my own history