Romaji: haruna_hamsaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 4th Best Album - 0 to 1 no aida | AKB48 Team 8 3rd Stage "Kimi mo 8 (Eito) de nakou ja nai ka" Selected Members: - |
一生の間に何人と出会えるのだろう | Isshou no aida ni nannin to deaeru no darou | How Many People Can We Meet Within a Lifetime?
kanji & kana
どこかで誰かの笑い声がして
風がしあわせを運んで来るよ
一人で歩くには不安もあるけれど
世界にはいっぱい“誰か”がいる
公園の木々たちが
太陽の光の下で
一つの影を作って
枝の葉と葉が重なり合い
共に生きている
何人と出逢えるのだろう
一生の間に
夢を語り合えるような
かけがえのない存在
晴れの日や雨の日
どんな空の下でも
君が隣りにいてくれるなら
明日はいつだって楽しい
季節は巡ってこの道の脇に
植物図鑑を広げたように
いろんな色の花びらたちが混ざるから
こんなにキレイに見える
周りとは違うもの
気づく度 刺激を受けて
自分がわかり始める
他の“誰か”を知らないのは
絶対にもったいない
何人と出逢えるのだろう
人生の途中で
愛を教えてくれる人
運命的な絆
微笑みも涙も
互いに分かち合い
前を向いて生きて行けるなら
普通の今日だって輝く
すれ違うだけじゃなく
知り合って 仲良くなって
一緒に歩きたくなる
ある日 突然 横を見たら
“誰か”がいるのかな
何人と出逢えるのだろう
一生の間に
夢を語り合えるような
かけがえのない存在
晴れの日や雨の日
どんな空の下でも
君が隣りにいてくれるなら
明日はいつだって楽しい
romaji
doko ka de dareka no waraigoe ga shite
kaze ga shiawase wo hakonde kuru yo
hitori de aruku ni wa fuan mo aru keredo
sekai ni wa ippai "dareka" ga iru
kouen no kigitachi ga
taiyou no hikari no shita de
hitotsu no kage wo tsukutte
eda no ha to ha ga kasanariai
tomo ni ikite iru
nannin to deaeru no darou
isshou no aida ni
yume wo katariaeru you na
kakegae no nai sonzai
hare no hi ya ame no hi
donna sora no shita demo
kimi ga tonari ni ite kureru nara
ashita wa itsu datte tanoshii
kisetsu wa megutte kono michi no waki ni
shokubutsu zukan wo hirogeta you ni
iron na iro no hanabiratachi ga mazaru kara
konna ni KIREI ni mieru
mawari to wa chigau mono
kidzuku tabi shigeki wo ukete
jibun ga wakarihajimeru
hoka no "dareka" wo shiranai no wa
zettai ni mottainai
nannin to deaeru no darou
jinsei no tochuu de
ai wo oshiete kureru hito
unmeiteki na kizuna
hohoemi mo namida mo
tagai ni wakachiai
mae wo muite ikite yukeru nara
futsuu no kyou datte kagayaku
surechigau dake ja naku
shiriatte nakayoku natte
issho ni arukitaku naru
aru hi totsuzen yoko wo mitara
"dareka" ga iru no ka na
nannin to deaeru no darou
isshou no aida ni
yume wo katariaeru you na
kakegae no nai sonzai
hare no hi ya ame no hi
donna sora no shita demo
kimi ga tonari ni ite kureru nara
ashita wa itsu datte tanoshii
english translation
Somewhere, someone is laughing
The wind carries their happiness to me
To walk alone makes me feel uneasy
But there are many “someones” in the world
The various trees in the park
All cast a single combined shadow
Under the sun
The leaves on their branches touch one another
Living together as companions
How many people can we meet
Within a lifetime?
Special, irreplaceable people
We can talk about our dreams with
In fair or foul weather
Whatever the sky sends our way
As long as you are with me through it
The next day will always be one to enjoy
The seasons pass visibly along this road
Like opening a nature encyclopedia
Myriad colors of flower petals mix together
Making it look so beautiful
With all the differences around me
I'm newly inspired each time I notice them
And I begin to understand
Getting to know "someone" else
Is never a waste
How many people can we meet
During our lifespan?
People who teach us what love is
People we seem bound to by fate
Smiles and tears
We share together
When we live looking towards the future
Even ordinary days will sparkle
It won't just be coincidence
We'll meet, we'll become friends
And then we'll want to walk together
One day when I glance to the side
I wonder if “someone” will be next to me
How many people can we meet
Within a lifetime?
Special, irreplaceable people
We can talk about our dreams with
In fair or foul weather
Whatever the sky sends our way
As long as you are with me through it
The next day will always be one to enjoy