Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: windershaker@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 36th Single - Labrador Retriever Selected Members: Team K (Aigasa Moe, Abe Maria, Ishida Haruka, Iwasa Misaki, Uchida Mayumi, Kitahara Rie, Kojima Mako, Kodama Haruka, Kobayashi Kana, Goto Moe, Shimada Haruka, Shimoguchi Hinana, Suzuki Shihori, Suzuki Mariya, Tano Yuka, Nagao Mariya, Matsui Jurina, Miyazaki Miho, Yamamoto Sayaka, Yumoto Ami, Yokoyama Yui) |
愛しきライバル | Itoshiki Rival | Beloved Rival
kanji & kana
夜空に眠る
星と星とが
巡り合うように
出逢ってしまった
運命の指示
抗(あらが)っても
気づいた時には
愛していたんだ
(見つめ合った)
瞳の (引力)
奥に (語る)
なぜか (焦がれていた)
懐かしい (やさしい)
光 (静寂)
黒く塗られたこの宇宙
可能性を信じていた
存在
君がいつからか
僕の敵だよと
まわりから言われて
意識していた
競い合うことで
強く生きられた
もし君がいなくなったら
どうすればいい?
愛しきライバル
憎み合っても
いいはずなのに
別の感情が
芽生えていたんだ
(遠い場所で)
噂を(風に)
聞いた (ジェラシー)
いつか (会ってみたい)
もう一人の (幻)
自分 (鏡よ)
何も見えないこの世界
誰のために戦うのか
教えて
僕も知らぬ間に
君がライバルで
勝たなきゃいけないと
思い込んでた
同(おんな)じレベルで
輝き続けて
今やっと僕の隣で
君が踊るよ
愛しきライバル
君がいつからか
僕の敵だよと
まわりから言われて
意識していた
競い合うことで
強く生きられた
もし君がいなくなったら
どうすればいい?
愛しきライバル
romaji
[Mat/Yam] yozora ni nemuru
[Mat/Yam] hoshi to hoshi to ga
[Mat/Yam] meguriau you ni
[Mat/Yam] deatte shimatta
[Koj/Kod] unmei no shiji
[Koj/Kod] aragatte mo
[Kit/Yok] kidzuita toki ni wa
[Kit/Yok] ai shite itanda
(mitsumeatta)
hitomi no (inryoku)
oku ni (kataru)
naze ka (kogarete ita)
natsukashii (yasashii)
hikari (seijaku)
[Aig/Tan/Nag] kuroku nurareta kono uchuu
[Abe/Ish/Iwa/Shi] kanousei wo shinjite ita
[Abe/Ish/Iwa/Shi] sonzai
kimi ga itsu kara ka
boku no teki da yo to
mawari kara iwarete
ishiki shite ita
kisoiau koto de
tsuyoku ikirareta
moshi kimi ga inaku nattara
dou sureba ii?
itoshiki RAIBARU
[Shi/Miy/Got/Yum] nikumiatte mo
[Shi/Miy/Got/Yum] ii hazu na no ni
[Uch/Kob/Suz/Suz] betsu no kanjou ga
[Uch/Kob/Suz/Suz] mebaete itanda
(tooi basho de)
uwasa wo (kaze ni)
kiita (JERASHII)
itsuka (atte mitai)
mou hitori no (maboroshi)
jibun (kagami yo)
[Kit/Koj/Kod/Mat/Yam/Yok] nani mo mienai kono sekai
[Kit/Koj/Kod/Mat/Yam/Yok] dare no tame ni tatakau no ka
[Kit/Koj/Kod/Mat/Yam/Yok] oshiete
boku mo shiranu ma ni
kimi ga RAIBARU de
katanakya ikenai to
omoikondeta
onnaji REBERU de
kagayakitsudzukete
ima yatto boku no tonari de
kimi ga odoru yo
itoshiki RAIBARU
[Mat/Yam] kimi ga itsu kara ka
[Koj/Kod] boku no teki da yo to
[Kit/Yok] mawari kara iwarete
[Aig/Abe/Ish/Iwa/Shi/Tan/Nag] ishiki shite ita
kisoiau koto de
tsuyoku ikirareta
moshi kimi ga inaku nattara
dou sureba ii?
itoshiki RAIBARU
english translation
Like two stars
Sleeping in the night sky
Happening across each other
We had a mutual encounter
Though I resisted
The signs of fate
I eventually realized
I was in love with you
(Gazing at each other)
In the depths (attraction)
Of your eyes (telling)
Why is it (yearning for you)
There's a nostalgic (gentle)
Light (stillness)
In this universe painted black
I believed in the possibility of that
Existence
I don't know when it was
The people around us
Began calling you my rival
And I became aware of it
We were able to live strong
Because we competed with each other
If you should happen to disappear
What would I do?
Beloved rival
Though we should
Mutually hate each other
A different sort of feeling
Has sprouted
(From a distance)
I heard (on the wind)
A rumor (jealousy)
Someday (I want to meet)
The other (illusion)
Me (a mirror)
In this world where I can't see anything
Who am I fighting for?
Tell me
Before I knew it
Even I was convinced
That I had to beat you
As your rival
That I had to keep shining
At the same level as you
And now finally, you're dancing there
By my side
Beloved rival
I don't know when it was
The people around us
Began calling you my rival
And I became aware of it
We were able to live strong
Because we competed with each other
If you should happen to disappear
What would I do?
Beloved rival